Asha Parekh feat. Lata Mangeshkar - Na Koi Umang Hai (with Dialogues) - traduction des paroles en russe

Na Koi Umang Hai (with Dialogues) - Lata Mangeshkar traduction en russe




Na Koi Umang Hai (with Dialogues)
Нет ни надежды, ни волнения (с диалогами)
Kamal ji, aapko mere kaaran jo kasht hua hai
Камал джи, страдания, что вы перенесли из-за меня
Usey jeevan-bhar nahin bhooloongi
Я не забуду их всю жизнь
Aapki aakhiri kavita mere hi jeevan ki kahaani hai
Ваше последнее стихотворение - это история моей жизни
Na koi umang hai, na koi tarang hai
Нет ни надежды, нет ни волнения
Meri zindagi bhi kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Na koi umang hai, na koi tarang hai
Нет ни надежды, нет ни волнения
Meri zindagi hai kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Na koi umang hai, na koi tarang hai
Нет ни надежды, нет ни волнения
Meri zindagi hai kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Na koi umang hai...
Нет ни надежды...
Aakash se giri main ek baar kat ke aise
Упав с неба однажды, порезавшись так
Aakash se giri main ek baar kat ke aise
Упав с неба однажды, порезавшись так
Duniya ne phir na poochho...
Мир тогда не спрашивай...
Duniya ne phir na poochho, loota hai mujhko kaise
Мир тогда не спрашивай, как я была разграблена
Na kisi ka saath hai, na kisi ka sang hai
Нет ничьего общества, нет ничьей близости
Meri zindagi hai kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Na koi umang hai...
Нет ни надежды...
Lag ke gale se apne babul ke main na royi
Обняв отца за шею, я не плакала
Lag ke gale se apne babul ke main na royi
Обняв отца за шею, я не плакала
Doli uthi yoon jaise...
Палки подняли так, будто...
Doli uthi yoon jaise arthhi uthi ho koi
Палки подняли так, будто поднимают тело
Yahi dukh to aaj bhi mere ang sang hai
Эта боль и сегодня со мной, в моем теле
Meri zindagi hai kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Sapnon ke devta, kya tujhko karoon main arpan?
Бог моих снов, что я могу тебе предложить?
Sapnon ke devta, kya tujhko karoon main arpan?
Бог моих снов, что я могу тебе предложить?
Patjhad ki main hoon chhaya...
Я тень осени...
Patjhad ki main hoon chhaya, main aansuon ka darpan
Я тень осени, я зеркало слез
Yahi mera roop hai, yahi mera rang hai
Это мой облик, это мой цвет
Meri zindagi hai kya, ek kati patang hai
Что моя жизнь? Отрезанный змей
Na koi umang hai...
Нет ни надежды...





Writer(s): Anand Bakshi, Rahul Dev Burman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.