Paroles et traduction Ashanti - More Than a Melody
In
the
still
of
the
moment,
my
voice
can
be
heard
В
тишине
мгновения
слышен
мой
голос.
So
listen
carefully,
there′s
music
inside
each
word
Так
что
слушай
внимательно,
в
каждом
слове
звучит
музыка.
I
am
the
composer,
of
the
melody
of
life
Я-композитор
мелодии
жизни.
Take
my
yoke
upon
your
learn
of
me
Возьми
мое
ярмо
на
себя,
узнай
обо
мне.
I'll
be
your
guiding
light
Я
буду
твоим
путеводным
светом.
I
am
the
director
be
part
of
my
symphony
Я
режиссер
стань
частью
моей
симфонии
I
am
speak
peace
into
the
storms
even
the
winds
obey
me
Я
говорю
мир
бурям,
даже
ветры
повинуются
мне.
Let
me
be
your
soul
Позволь
мне
быть
твоей
душой.
You′ll
never
have
to
walk
alone
Тебе
никогда
не
придется
идти
одной.
And
I
will
help
you
carry
on,
carry
on
И
я
помогу
тебе
жить
дальше,
жить
дальше.
I
am
the
music
within
the
inner-ear
Я-музыка
во
внутреннем
ухе.
Hawken
unto
my
voice,
I
declare
I
am
gonna
draw
near
Соколиный
глаз
моему
голосу,
я
заявляю,
что
собираюсь
приблизиться.
I
am
the
rhythm
to
every
beat
of
your
heart
Я-ритм
каждого
биения
твоего
сердца.
If
you
place
your
trust
in
me,
I'll
never
ever
part
Если
ты
доверяешь
мне,
я
никогда
не
расстанусь
с
тобой.
Let
me
be
your
soul
Позволь
мне
быть
твоей
душой.
You'll
never
ever
have
to
walk
alone
Тебе
никогда
не
придется
идти
одной.
I
will
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
жить
дальше.
(Let
the
notes
the
more)
They
make
(They
make
a
special
sound)
(Пусть
больше
нот)
они
издают
(они
издают
особый
звук)
The
music
inside
the
music
(The
music
inside
the
music)
Музыка
внутри
музыки
(Музыка
внутри
музыки)
That
lifts
(that
lifts)
you
when
your
down
Это
поднимает
(это
поднимает)
тебя,
когда
ты
падаешь.
I′m
more
than
(more
than
the
beat
of
time)
So
much
more
(so
much
more)
Я
больше,
чем
(больше,
чем
ритм
времени),
намного
больше
(намного
больше).
(More
than
just
a
rhyme)
I
am
more
than
(Больше,
чем
просто
рифма)
я
больше,
чем
...
(More
than
just
a
melody)
More
than
just
a
rhyme
(Больше,
чем
просто
мелодия)
больше,
чем
просто
рифма
.
(More
than
just
a
rhyme)
(Больше,
чем
просто
рифма)
I
am
more
than
a
melody
Я
больше,
чем
мелодия.
Come
onto
me,
come
onto
me
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне.
(More
more
more
more)
I
am
more
than
a
melody
(ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ)
Я
больше,
чем
мелодия.
(More
more
more
more,
Oh
more
than
just
a
melody)
(Больше,
больше,
больше,
о,
больше,
чем
просто
мелодия)
I
am
your
closest
friend,
I′ll
be
there
until
the
end
Я
твой
самый
близкий
друг,
я
буду
рядом
до
самого
конца.
(More
than
just
a
rhyme)
(Больше,
чем
просто
рифма)
Shelter
in
the
time
of
storm
And
you'll
never
have
to
be
alone
Укройся
во
время
шторма,
и
тебе
никогда
не
придется
быть
одной.
I
am
(more
than
just
a
melody)
Я
есть
(больше,
чем
просто
мелодия).
Troubles
will
last
always
when
you
realize
that
I
am
Проблемы
будут
длиться
вечно,
когда
ты
поймешь,
что
я
...
(More
than
just
a
rhyme)
(Больше,
чем
просто
рифма)
You
don′t
have
to
be
alone
when
you
realize
that
I'm
so
much
more
than
Тебе
не
нужно
быть
одной,
когда
ты
понимаешь,
что
я
гораздо
больше,
чем
...
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
I
am
more,
I′m
more
than
a
rhyme,
more
than
a
melody
more
than
the
beat
of
time
Я
больше,
я
больше,
чем
рифма,
больше,
чем
мелодия,
больше,
чем
ритм
времени.
(More
than
just
a
rhyme)
(Больше,
чем
просто
рифма)
You
wont
have
to
face
each
day
alone
because
I
give
more
Тебе
не
придется
встречать
каждый
день
в
одиночестве,
потому
что
я
даю
тебе
больше.
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
More
than
just
a
song
you
sing
more
than
the
beat
more
than
Больше,
чем
просто
песня,
которую
ты
поешь,
больше,
чем
ритм,
больше,
чем
...
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
More
than
anything
that
you've
experienced
in
this
life
Больше,
чем
все,
что
ты
испытал
в
этой
жизни.
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
(More
than
just
a
melody)
(Больше,
чем
просто
мелодия)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARKES STEWART, AARON LINDSEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.