Ashanti - Movies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashanti - Movies




Looking in the mirror, I can see myself
Глядя в зеркало, я вижу себя.
Standing in your arms, holding me
Стою в твоих объятиях, обнимаю тебя.
And kissing me and loving me
И целовать меня и любить меня
Ooh, you just can't get enough of me
О, ты просто не можешь насытиться мной.
Now I'm on the phone, telling you I'm all alone
Теперь я говорю тебе по телефону, что я совсем один.
So come on over, I'm out the shower now, about to oil down
Так что иди сюда, я сейчас выхожу из душа и собираюсь смазать его маслом.
I can't wait 'til you get here
Я не могу дождаться, когда ты приедешь сюда.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино.
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind while he's asleep at night
Он даже думает о ней, когда спит по ночам,
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино.
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind while he's asleep at night
Он даже думает о ней, когда спит по ночам,
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
I'm almost ready to accept the truth
Я почти готов принять правду.
I'm in love with you and I wanna tell you
Я люблю тебя и хочу сказать тебе об этом.
I'm glad that you're here, uh
Я рад, что ты здесь, э-э-э ...
And now we're face to face
И теперь мы лицом к лицу.
In the candlelight
В свете свечей ...
I'm watching your eyes you're watching mine
Я смотрю в твои глаза ты смотришь в мои
Layin' here with you
Лежу здесь с тобой.
Feels so good, feels so good
Мне так хорошо, так хорошо.
With your hand in mine (Hand in mine)
С твоей рукой в моей (рукой в моей)
We don't have to worry about the time
Нам не нужно беспокоиться о времени.
(We don't have to worry about time)
(Нам не нужно беспокоиться о времени)
Or what the future brings (Or what it brings)
Или о том, что принесет будущее (или что оно принесет).
We can just let it be (We can let it be)
Мы можем просто позволить этому быть (мы можем позволить этому быть).
The way you smile at me (You smile at me)
То, как ты улыбаешься мне (ты улыбаешься мне).
I already see (I already see)
Я уже вижу уже вижу).
You don't wanna leave (Don't wanna leave)
Ты не хочешь уходить (не хочешь уходить).
So we can just sit back, relax and let it move naturally
Так что мы можем просто расслабиться и позволить ей двигаться естественно.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино.
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind, while he's asleep at night
Он даже думает о ней, когда спит по ночам,
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино.
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind, while he's asleep at night
Он даже думает о ней, когда спит по ночам,
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind, while he's asleep at night (Asleep at night)
Она даже в его мыслях, когда он спит по ночам (спит по ночам),
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
I wanna be like those girls in the movies
Я хочу быть как те девушки в кино
To have a man so in love it makes him drop to his knees
Когда мужчина так влюблен, он падает на колени.
She's even on his mind, while he's asleep at night (Asleep at night)
Она даже в его мыслях, когда он спит по ночам (спит по ночам),
'Cause that's the feeling you've given me
потому что именно это чувство ты подарила мне.
Yeah, that's the feelin' baby, baby
Да, это то самое чувство, детка, детка





Writer(s): AURELIUS SEVEN MARCUS, DOUGLAS ASHANTI S, LORENZO IRVING DOMINGO, BRIDGES DEMARIO TROMEL, MILLER MATTHEW, THOMAS GERARD L, WIGGINS REGINALD ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.