Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
time
to
wake
up)
(Es
ist
Zeit
aufzuwachen)
The
caterpillar
told
me
Die
Raupe
sagte
mir
I
was
made
for
something
I
just
can't
explain
Ich
bin
für
etwas
gemacht,
das
ich
nicht
erklären
kann
He
didn't
cut
me
down
to
size
Er
hat
mich
nicht
zurechtgestutzt
But
I
would
never
have
a
bite
again
Aber
ich
würde
nie
wieder
einen
Bissen
nehmen
It's
time
to
wake
up
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Aus
dem
Kaninchenbau
zu
klettern
You've
reached
a
full
stop
Du
hast
einen
Vollstopp
erreicht
You're
all
inertia
down
below
Da
unten
bist
du
reine
Trägheit
I
lived
a
lifetime
in
her
garden
Ich
lebte
ein
Leben
in
ihrem
Garten
When
I
woke
up
from
the
fire
Als
ich
aus
dem
Feuer
erwachte
I
ended
up
a
hatter
Ich
landete
als
Hutmacher
But
I
started
out
asleep
before
the
tide
Aber
ich
begann
schlafend
vor
der
Flut
I
picked
up
on
the
madness
Ich
verstand
den
Wahnsinn
Every
mind-altering
sip
that
we
imbibed
Jeden
bewusstseinsverändernden
Schluck,
den
wir
tranken
It's
time
to
wake
up
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Aus
dem
Kaninchenbau
zu
klettern
You've
reached
a
full
stop
Du
hast
einen
Vollstopp
erreicht
You're
all
inertia
down
below
Da
unten
bist
du
reine
Trägheit
Well,
that
is
life
insomnia
Nun,
das
ist
das
Leben
Schlaflosigkeit
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Nur
der
Versuch,
es
verdammt
noch
mal
zum
Laufen
zu
bringen
I
played
a
game
with
the
white
queen
Ich
spielte
ein
Spiel
mit
der
weißen
Königin
I
played
a
game
with
the
white
queen
Ich
spielte
ein
Spiel
mit
der
weißen
Königin
I
lost
my
head
in
the
cutscenes
Ich
verlor
meinen
Kopf
in
den
Zwischensequenzen
Back
when
I
was
in
the
pink
Als
ich
noch
in
Rosa
war
You
tried
to
hold
me
like
I
was
a
sword
Du
versuchtest
mich
zu
halten,
als
wäre
ich
ein
Schwert
When
I
had
mouthed
enough
to
speak
Als
ich
genug
Worte
fand
You
told
me
all
the
words
I
could
afford
Sagtest
du
mir
alle
Worte,
die
ich
mir
leisten
konnte
Well,
that
is
life
insomnia
Nun,
das
ist
das
Leben
Schlaflosigkeit
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Nur
der
Versuch,
es
verdammt
noch
mal
zum
Laufen
zu
bringen
I
played
a
game
with
the
white
queen
Ich
spielte
ein
Spiel
mit
der
weißen
Königin
(I
lost
my
head
in
the
cutscenes)
(Ich
verlor
meinen
Kopf
in
den
Zwischensequenzen)
It's
time
to
wake
up
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
To
climb
out
of
the
rabbit
hole
Aus
dem
Kaninchenbau
zu
klettern
You've
reached
a
full
stop
Du
hast
einen
Vollstopp
erreicht
You're
all
inertia
down
below
Da
unten
bist
du
reine
Trägheit
Well,
that
is
life
insomnia
Nun,
das
ist
das
Leben
Schlaflosigkeit
Just
trying
to
make
it
fucking
start
Nur
der
Versuch,
es
verdammt
noch
mal
zum
Laufen
zu
bringen
I
played
a
game
with
the
white
queen
Ich
spielte
ein
Spiel
mit
der
weißen
Königin
I
lost
my
head
in
the
cutscenes
Ich
verlor
meinen
Kopf
in
den
Zwischensequenzen
How
can
I
fight
your
future?
Wie
kann
ich
deine
Zukunft
bekämpfen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Karl Johan Hagstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.