Paroles et traduction Ashbury Heights - Shades of Black (Charrier remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades of Black (Charrier remix)
Оттенки черного (ремикс Charrier)
Shades
of
black
Оттенки
черного,
Are
hard
to
spot
Их
трудно
заметить.
Spit
on
me
Плюнь
на
меня,
Forget
me
not
Не
забывай
меня.
Broken
stars
Разбитые
звезды
Look
good
in
print
Хорошо
смотрятся
в
печати.
Scandals
taste
Скандалы
на
вкус
Like
springs
of
mint
Как
родники
мяты.
You
can′t
say
no
to
a
cellophane
heart
Ты
не
можешь
сказать
"нет"
целлофановому
сердцу,
You
can't
say
no
to
a
work
of
art
Ты
не
можешь
сказать
"нет"
произведению
искусства.
We
all
need
that
centerfold
part
of
life
Нам
всем
нужна
эта
разворотная
часть
жизни,
So
come
on
roll
the
dice
Так
что
давай,
бросай
кости.
Sometimes
we
lie
Иногда
мы
лжем,
And
I
think
we′d
rather
cry
like
crocodiles
И
я
думаю,
мы
лучше
будем
плакать,
как
крокодилы,
Than
look
ourselves
straight
in
the
eye
Чем
смотреть
себе
прямо
в
глаза.
Everybody's
talking
Все
говорят,
Damned
malicious
make
believe
Проклятая
злобная
выдумка.
Everybody's
talking
Все
говорят,
Shades
of
black
in
magazines
Оттенки
черного
в
журналах.
Everybody′s
talking
Все
говорят
′Bout
the
things
you
left
behind
О
вещах,
которые
ты
оставила
позади.
Everybody's
talking
Все
говорят,
There′s
no
way
to
ease
your
mind
Нет
способа
успокоить
твой
разум.
Shades
of
black
Оттенки
черного
Will
take
their
toll
Возьмут
свое.
Like
solid
gold
Как
чистое
золото,
Paper
shoulders
Бумажных
плечах.
Obscura
soldiers
Обскура
- солдаты.
You
can't
say
no
to
a
cellophane
heart
Ты
не
можешь
сказать
"нет"
целлофановому
сердцу,
You
can′t
say
no
to
a
work
of
art
Ты
не
можешь
сказать
"нет"
произведению
искусства.
We
all
need
that
centerfold
part
of
life
Нам
всем
нужна
эта
разворотная
часть
жизни,
So
come
on
roll
the
dice
Так
что
давай,
бросай
кости.
Sometimes
we
lie
Иногда
мы
лжем,
And
I
think
we'd
rather
cry
like
crocodiles
И
я
думаю,
мы
лучше
будем
плакать,
как
крокодилы,
Than
look
ourselves
straight
in
the
eye
Чем
смотреть
себе
прямо
в
глаза.
Everybody′s
talking
Все
говорят,
Damned
malicious
make
believe
Проклятая
злобная
выдумка.
Everybody's
talking
Все
говорят,
Shades
of
black
in
magazines
Оттенки
черного
в
журналах.
Everybody's
talking
Все
говорят
′Bout
the
things
you
left
behind
О
вещах,
которые
ты
оставила
позади.
Everybody′s
talking
Все
говорят,
There's
no
way
to
ease
your
mind
Нет
способа
успокоить
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Hagstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.