Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spectres from the Black Moss
Призраки из чёрного мха
I
had
something
inside
my
head
Во
мне
что-то
сидело
в
голове
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
My
medication
made
me
feel
undead
Таблетки
превращали
меня
в
живого
мертвеца
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
And
when
I
couldn't
relax
И
когда
я
не
мог
расслабиться,
On
account
of
my
panic
attacks
Потому
что
атаковала
паника,
You
told
me
you
had
enough
Ты
сказала,
что
с
тебя
хватит
–
Just
take
some
atarax
Просто
выпей
атаракс.
And
when
I
went
to
my
scans
А
когда
я
шёл
на
снимки,
As
I
was
dreading
my
death
Ожидая
услышать
смерть,
You
had
more
pressing
concerns
У
тебя
нашлись
дела
важнее,
I
got
your
message
Я
получил
твой
намёк.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
копаешь
на
перекрёстках,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Вызываешь
призраков
из
чёрного
мха,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предана
безнадёжному
делу,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Живёшь
вдали,
в
чёрном
ящике,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
I
was
looking
for
a
stretched
out
hand
Я
искал
протянутую
руку,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
Of
all
the
people
I
needed
to
understand
Среди
тех,
кто
должен
был
понять,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
And
nothing
ever
survives
Но
ничто
не
выживает
—
It
doesn't
matter
Неважно,
How
much
you
micromanage
your
heart
Как
ты
контролируешь
своё
сердце
Or
play
the
savant
Или
играешь
в
гения.
Your
soil
is
barren
because
you
Твоя
земля
бесплодна,
потому
что
Keep
splitting
atoms
instead
of
Ты
дробишь
атомы,
вместо
того
Seeing
yourself
in
the
mirror
Чтобы
увидеть
в
зеркале
себя,
Maybe
you
just
can't
Может,
просто
не
способна.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
копаешь
на
перекрёстках,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Вызываешь
призраков
из
чёрного
мха,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предана
безнадёжному
делу,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Живёшь
вдали,
в
чёрном
ящике,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
couldn't
handle
my
affliction
Ты
не
вынесла
моего
недуга,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
I
was
kicked
like
an
addiction
Меня
выбросили,
как
зависимость,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
And
when
I
couldn't
relax
И
когда
я
не
мог
расслабиться,
On
account
of
my
panic
attacks
Потому
что
атаковала
паника,
You
told
me
you
had
enough
Ты
сказала,
что
с
тебя
хватит
–
Just
take
some
atarax
Просто
выпей
атаракс.
And
when
I
went
to
my
scans
А
когда
я
шёл
на
снимки,
As
I
was
dreading
my
death
Ожидая
услышать
смерть,
You
had
more
pressing
concerns
У
тебя
нашлись
дела
важнее,
I
got
your
message
Я
получил
твой
намёк.
You
keep
on
digging
at
the
crossroads
Ты
копаешь
на
перекрёстках,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
conjure
spectres
from
the
black
moss
Вызываешь
призраков
из
чёрного
мха,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You're
dedicated
to
a
lost
cause
Ты
предана
безнадёжному
делу,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
You
dwell
apart
inside
a
black
box
Живёшь
вдали,
в
чёрном
ящике,
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
No
sympathy
Ни
капли
сочувствия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.