Paroles et traduction Ashe - Wrong Side of Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
don't
put
on
a
front
door
show
Нет,
не
устраивай
шоу
перед
дверью.
So
the
stage
has
been
set
Итак,
сцена
готова.
But
just
don't
let
it
get
into
your
bed
Но
просто
не
позволяй
этому
попасть
в
твою
постель.
I
know
your
sleepy
head
is
on
fire
Я
знаю,
твоя
сонная
голова
горит.
Don't
go
selling
yourself
so
short
Не
продавай
себя
так
быстро.
No
ghost
can
bury
your
hatchets
Ни
один
призрак
не
может
похоронить
ваши
топоры.
So
upset,
just
get
out
of
your
bed
Так
расстроен,
просто
убирайся
с
кровати.
Convince
your
sleepy
head
you're
not
tired
Убеди
свою
сонную
голову,
что
ты
не
устал.
I've
burned
up
all
my
bridges
Я
сожгла
все
свои
мосты.
I
keep
pissing
off
my
friends
Я
продолжаю
бесить
своих
друзей.
I
wonder
how
much
longer
Интересно,
сколько
еще?
They'll
put
up
with
all
my
shit
Они
смирятся
со
всем
моим
дерьмом.
But
baby,
I
just
keep
driving
me
crazy
Но,
Детка,
я
просто
продолжаю
сводить
себя
с
ума.
Everyone's
trying
to
save
me
Все
пытаются
спасти
меня.
They're
all
on
my
side
but
Они
все
на
моей
стороне,
но
...
I'm
on
the
wrong
side
of
myself
Я
не
на
той
стороне
себя.
My,
my,
your
tunnel
vision
looks
wide-eyed
Мое,
мое,
твое
туннельное
зрение
выглядит
широко
раскрытыми
глазами.
But
something's
gone
missing
Но
что-то
пропало.
You're
gun
shy,
upside
down
on
your
luck
Ты
застенчива,
с
ног
на
голову,
на
удачу.
I
know
just
how
it
feels
to
be
stuck
Я
знаю,
каково
это-застрять.
I've
burned
up
all
my
bridges
Я
сожгла
все
свои
мосты.
I
keep
pissing
off
my
friends
Я
продолжаю
бесить
своих
друзей.
I
wonder
how
much
longer
Интересно,
сколько
еще?
They'll
put
up
with
all
my
shit
Они
смирятся
со
всем
моим
дерьмом.
Oh
baby,
I
just
keep
driving
me
crazy
О,
детка,
я
просто
продолжаю
сводить
себя
с
ума.
Everyone's
trying
to
save
me
Все
пытаются
спасти
меня.
They're
all
on
my
side
but
Они
все
на
моей
стороне,
но
...
I'm
on
the
wrong
side
of
myself
Я
не
на
той
стороне
себя.
And
lately,
I've
been
on
a
losing
streak
И
в
последнее
время
я
проигрываю.
Maybe
you
should
stop
trying
to
save
me
Может,
тебе
стоит
перестать
пытаться
спасти
меня,
You're
right
by
my
side
but
Ты
рядом
со
мной,
но
...
I'm
on
the
wrong
side
of
myself
Я
не
на
той
стороне
себя.
But
baby,
I
just
keep
driving
me
crazy
Но,
Детка,
я
просто
продолжаю
сводить
себя
с
ума.
Everyone's
trying
to
save
me
Все
пытаются
спасти
меня.
They're
all
on
my
side
but
Они
все
на
моей
стороне,
но
...
I'm
on
the
wrong
side
of
myself
Я
не
на
той
стороне
себя.
And
lately,
I've
been
on
a
losing
streak
И
в
последнее
время
я
проигрываю.
Maybe
you
should
stop
trying
to
save
me
Может,
тебе
стоит
перестать
пытаться
спасти
меня,
You're
right
by
my
side
but
Ты
рядом
со
мной,
но
...
I'm
on
the
wrong
side
of
myself
Я
не
на
той
стороне
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FINNEAS O CONNELL, ASHLYN WILLSON, JUSTIN GAMMELLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.