Paroles et traduction Asher Postman feat. Annelisa Franklin & S.I.D - Walk Away - S.I.D Remix
I
don't
wanna
see
you
and
all
your
friends
Я
не
хочу
видеть
тебя
и
твоих
друзей.
Wish
that
you
would
leave,
so
I
can
pretend
that
Я
хочу,
чтобы
ты
ушел,
чтобы
я
мог
притвориться,
что
...
I
don't
miss
you
baby,
know
that
I've
been
lately
Я
не
скучаю
по
тебе,
детка,
знай,
что
в
последнее
время
я
...
I
don't
wanna
face
it
Я
не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
Oh,
I
know
you
know
I
want
you
all
alone
О,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
совсем
одна.
But
then
I
don't,
'cause
I
got
no
control
emotional
Но
я
этого
не
делаю,
потому
что
не
могу
себя
контролировать.
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
So
you
should
let
me-
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
So
you
should
let
me-
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
Staring
at
the
floor
Уставившись
в
пол.
I
don't
wanna
feel
the
way
I
did
before
Я
не
хочу
чувствовать
себя
так,
как
раньше.
'Cause
you
make
me
feel
like
there's
a
hurricane
up
in
my
chest
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
словно
в
моей
груди
бушует
ураган.
I
guess
it's
best
I
find
shelter
Думаю,
будет
лучше,
если
я
найду
убежище.
Then
maybe
I'll
feel
better,
yeah
Тогда,
может
быть,
я
почувствую
себя
лучше,
да
Oh,
I
know
you
know
I
want
you
all
alone
О,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
совсем
одна.
But
then
I
don't,
'cause
I
got
no
control
emotional
Но
я
этого
не
делаю,
потому
что
не
могу
себя
контролировать.
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
So
you
should
let
me-
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
You
make
me
honestly
question
myself
Ты
заставляешь
меня
честно
сомневаться
в
себе
You
make
me
act
like
I'm
somebody
else
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
так,
будто
я
кто-то
другой.
You
make
me
feel
things
that
I've
never
felt
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
чего
я
никогда
не
чувствовала.
So
just
walk
away,
just
walk
away
Так
что
просто
уходи,
просто
уходи.
You
make
me
honestly
question
myself
Ты
заставляешь
меня
честно
сомневаться
в
себе
You
make
me
act
like
I'm
somebody
else
Ты
заставляешь
меня
вести
себя
так,
будто
я
кто-то
другой.
You
make
me
feel
things
that
I've
never
felt
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
то,
чего
я
никогда
не
чувствовала.
So
just
walk
away,
just
walk
away
Так
что
просто
уходи,
просто
уходи.
Walk
away
(So
you
should
let
me
go)
Уходи
(так
что
ты
должен
отпустить
меня).
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
So
you
should
let
me-
(Walk
away)
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
(уйти)
So
you
should
let
me
go
Так
что
ты
должен
отпустить
меня.
You
know
I
want
you
all
alone
Ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
совсем
одна.
But
then
I
don't,
'cause
I
got
no
control
emotional
Но
я
этого
не
делаю,
потому
что
не
могу
себя
контролировать.
So
you
should
let
me-
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
If
you
could
just
walk
away,
yeah
Если
бы
ты
мог
просто
уйти,
да
I
wouldn't
even
have
to
say
it
Мне
даже
не
пришлось
бы
этого
говорить.
'Cause
right
now
I
just
need
some
space,
yeah
Потому
что
прямо
сейчас
мне
просто
нужно
немного
пространства,
да
So
just
walk
away,
just
walk
away
Так
что
просто
уходи,
просто
уходи.
So
you
should
let
me-
Так
что
ты
должен
позволить
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annelisa Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.