Paroles et traduction Asheru feat. Talib Kweli & Raheem Devaughn - Revolution
{This
is
Insomnia}
{Это
бессонница}
[Nas:]
When
we
start...
the
revolution...
all
they'll
probably
do
is
squeal
[Nas:]
Когда
мы
начнем...
революция...
все,
что
они,
вероятно,
будут
делать,
это
визжать
[Nas:]
But
chill
[Nas:]
Но
остынь
{Message
Saturday
9:
47
pm:
{Сообщение
суббота,
9:
47
вечера:
Yeah
son,
yeah
son,
hello,
just
tryin'
to
holla
at
you
Да,
сынок,
да,
сынок,
привет,
просто
пытаюсь
поздороваться
с
тобой.
To
let
you
know
that
Malaika?
Jordan
Jackson
Чтобы
ты
знал,
что
Малайка?
Джордан
Джексон
Was
born
at
1:
08
this
mornin'
and
uh
Родился
в
1:08
этим
утром
и...
Both
mother
and
child
are
doin'
fine
И
у
матери,
и
у
ребенка
все
хорошо.
They're
healthy
and
everybody's
good
Они
здоровы,
и
у
всех
все
хорошо
And
uh,
the
baby
was
9.8
pound?
pounds
И
ребенок
весил
9,8
фунта?
фунты
стерлингов
So
it's
a
big
child,
and
uh,
give
me
a
holla}
Так
что
это
большой
ребенок,
и,
э-э,
поприветствуйте
меня}
It's
been
a
long
time
comin'
Это
было
так
давно.
Had
a
long
rhyme
runnin'
through
my
head...
У
меня
в
голове
крутился
длинный
стишок...
All
mornin'
since
the
early
crack
of
dawn
an'
Все
утро,
с
самого
раннего
рассвета,
и'
Seein'
omens
as
a
warnin'
Воспринимаю
предзнаменования
как
предупреждение.
Stickin'
out
like
an
awnin'
Торчит,
как
ость.
In
places
they
don't
belong
В
местах,
которым
они
не
принадлежат
My
premonition
is...
Мое
предчувствие
таково...
Strong,
this
shit
don't
feel
right
Сильный,
это
дерьмо
кажется
неправильным.
When
bammers
know
better
Когда
баммеры
знают
лучше
But
do
the
opposite
Но
поступайте
наоборот
They
claimin'
they
go-getters
Они
утверждают,
что
они
добытчики
But
what
does
profit
get
but
Но
что
дает
прибыль,
кроме
Mo'
money,
mo'
problems
Больше
денег,
больше
проблем
We
break
bread
as
if
we
have
pockets
Мы
преломляем
хлеб
так,
как
будто
у
нас
есть
карманы
Can't
be
further
from
the
truth
Это
не
может
быть
дальше
от
истины
Like
words
spit
in
the
booth
Как
слова,
выплевываемые
в
кабинке
Mixed
down,
packaged
and
shipped
Перемешано,
упаковано
и
отправлено
Then
marketed
to
the
youth
Затем
был
продан
молодежи
But
the
real
disconnect
Но
настоящая
разобщенность
Is
when
shit
goes
unchecked
Это
когда
дерьмо
выходит
из-под
контроля
Words
become
acts
Слова
становятся
действиями
And
kids
lack
respect
А
детям
не
хватает
уважения
Society
points
the
finger
Общество
указывает
пальцем
Artists
collect
the
check
Художники
забирают
чек
Any
attempts
to
balance
things
out
Любые
попытки
уравновесить
ситуацию
We
celebrate
death
Мы
празднуем
смерть
Like
we
know
the
end
is
near
Как
будто
мы
знаем,
что
конец
близок
I
can't
tell
if
it's
fear
Я
не
могу
сказать,
страх
это
или
нет
Or
if
we
truly
don't
care
Или
если
нам
действительно
все
равно
But
me
I'm
for
the
living
Но
я,
я
за
то,
чтобы
жить
Live
the
art
that
I'm
givin'
Живите
искусством,
которое
я
даю.
Give
my
heart,
that's
a
given
Отдай
мое
сердце,
это
само
собой
разумеющееся
Do
my
part
cause
I'm
driven
Выполняю
свою
часть
работы,
потому
что
я
увлечен
From
the
start
I
been
hittin'
С
самого
начала
я
бил
With
anti-nonsense
С
анти-бессмыслицей
And
critics
be
so
quick
И
критики
будут
такими
быстрыми
To
label
it
conscious
Чтобы
назвать
это
сознательным
OK,
you
got
me,
Ладно,
ты
меня
понял,
Even
though
it's
not
me
Даже
если
это
не
я
Completely,
I
see
you
Полностью,
я
вижу
тебя
Want
to
box
me
neatly
Хочешь
аккуратно
уложить
меня
Treat
me
as
if
what
I'm
sayin'
ain't
really
real
Относись
ко
мне
так,
как
будто
то,
что
я
говорю,
на
самом
деле
ненастоящее
[Nas:]
When
we
start
the
revolution
all
they'll
probably
do
is
squeal
[Nas:]
Когда
мы
начнем
революцию,
все,
что
они,
вероятно,
будут
делать,
это
визжать
[Nas:]
But
chill
[Nas:]
Но
остынь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benn Gabriel C, Pritchard Joseph L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.