Paroles et traduction Ashford feat. Simpson - Have You Ever Tried It
Have You Ever Tried It
Ты когда-нибудь пробовал сам?
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Или
всё
получаешь
из
чужих
рук?
Have
you
really
put
your
mind
into
it?
Ты
действительно
вкладываешь
в
это
душу?
Use
your
heart
and
soul
to
get
through
it
Всю
свою
страсть
и
сердце
отдаёшь,
чтобы
пройти
через
это?
Hopin'
someone
touches
hope
Надеешься,
что
кто-то
зажжет
в
тебе
надежду?
Do
you
leave
it?
Ты
оставляешь
её?
Do
you
leave
it
alone,
yeah
Ты
бросаешь
её,
да?
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Still
takin'
the
words
of
someone
else
Всё
ещё
слушаешь
чужие
слова?
Do
you
ever
let
go
of
your
pride
Ты
когда-нибудь
позволяешь
гордости
уйти
And
listen
to
the
voice
inside
И
слушаешь
голос
внутри?
Or
are
you
in
it
just
for
play?
Или
ты
просто
играешь?
And
when
it's
serious,
do
you
look
the
other
way,
yeah
А
когда
всё
серьёзно,
ты
отворачиваешься,
да?
Have
you
ever
tried
it?
(whoo-ooh)
Ты
когда-нибудь
пробовал
это?
(у-ух)
Have
you
ever
tried
it?
(whoa
yeah)
Ты
когда-нибудь
пробовал
это?
(уа,
да)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Have
you
really
put
your
mind
into
it?
Ты
действительно
вкладываешь
в
это
душу?
And
use
your
heart
and
soul
to
get
through
it
И
всю
свою
страсть
и
сердце
отдаёшь,
чтобы
пройти
через
это?
Hopin'
someone
touches
hope
Надеешься,
что
кто-то
зажжет
в
тебе
надежду?
Do
you
leave
it?
(do
you
leave
it?)
Ты
оставляешь
её?
(ты
оставляешь
её?)
Do
you
leave
it
alone?
(do
you
leave
it
alone?)
Ты
бросаешь
её?
(ты
бросаешь
её?)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Ooh
(ooh),
ooh
(ooh
yeah)
О-у
(о-у),
о-у
(о-у,
да)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Или
всё
получаешь
из
чужих
рук?
Have
you
ever
tried
it?
(have
you
ever
tried
it?)
Ты
когда-нибудь
пробовал
это?
(ты
когда-нибудь
пробовал
это?)
Have
you
ever
tried
it?
(oh
babe)
Ты
когда-нибудь
пробовал
это?
(о,
милый)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Still
takin'
the
words
of
somebody
else
(someone
else)
Всё
ещё
слушаешь
чужие
слова?
(чужие
слова)
Have
you
ever
tried
it
for
yourself?
Ты
когда-нибудь
пробовал
сам?
Still
gettin'
it
second
hand
from
someone
else
Или
всё
получаешь
из
чужих
рук?
Have
you
tried
it,
baby,
yeah
Ты
пробовал
это,
милый,
да?
Have
you
ever
tried
it?
(have
you
tried
it,
baby,
baby,
baby,
yeah)
Ты
когда-нибудь
пробовал
это?
(ты
пробовал
это,
милый,
милый,
милый,
да?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.