Paroles et traduction Ashford feat. Simpson - It Seems To Hang On - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Seems To Hang On - Single Version
Кажется, это не отпускает - сингл версия
Is
it
daylight,
I
can't
tell
no
more
День
ли
сейчас,
я
больше
не
могу
сказать,
Never
had
this
condition
before
Никогда
раньше
не
испытывала
такого
состояния.
Everywhere
I
turn
(It
seems
to
hang
on)
Куда
бы
я
ни
повернулась
(Кажется,
это
не
отпускает),
Everything
I
do
(It
seems
to
hang
on)
Что
бы
я
ни
делала
(Кажется,
это
не
отпускает),
Was
I
mistaken
(It
seems
to
hang
on)
Может,
я
ошиблась
(Кажется,
это
не
отпускает)
About
you
(It
seems
to
hang
on)
На
твой
счёт?
(Кажется,
это
не
отпускает).
Aside
from
wantin'
you
(It
seems
to
hang
on)
Помимо
того,
что
я
хочу
тебя
(Кажется,
это
не
отпускает),
Aside
from
needin'
you
(It
seems
to
hang
on)
Помимо
того,
что
ты
мне
нужен
(Кажется,
это
не
отпускает),
Let
me
give
you
some
idea
(It
seems
to
hang
on)
Позволь
мне
кое-что
тебе
сказать
(Кажется,
это
не
отпускает),
It
ain't
just
the
tears,
the
fact
of
it
is
Дело
не
только
в
слезах,
факт
в
том,
что
I
can't
go
nowhere
Я
никуда
не
могу
пойти,
I
can't
be
the
same
Я
не
могу
быть
прежней,
I
don't
know
my
name
Я
не
помню
своего
имени,
I
can't
understand
just
why
Я
не
могу
понять,
почему,
Oh,
ooh,
why
О,
оу,
почему
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает).
Wasn't
I
clever
Разве
я
не
была
умницей,
As
only
I
can
be
Насколько
это
возможно,
But
tell
me
what's
happenin'
Но
скажи
мне,
что
происходит,
What's
botherin'
me,
yeah,
yeah
Что
меня
беспокоит,
да,
да.
Aside
from
dreams
I
had
Кроме
моих
снов,
Nothin'
else
exists
Ничего
больше
не
существует,
Honey,
it's
you
I
miss
Милый,
я
скучаю
по
тебе,
Don't
leave
me
like
this
Не
оставляй
меня
вот
так.
I
can't
go
nowhere
Я
никуда
не
могу
пойти,
I
can't
be
the
same
Я
не
могу
быть
прежней,
I
don't
know
my
name
Я
не
помню
своего
имени,
I
can't
understand
just
why
Я
не
могу
понять,
почему,
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает).
Like
a
snowball
rollin'
down
the
hill
(It
seems
to
hang
on)
Как
снежный
ком,
катящийся
с
горы
(Кажется,
это
не
отпускает),
I
look
behind
me,
it's
there
still
(It
seems
to
hang
on)
Я
оглядываюсь
назад,
он
всё
ещё
там
(Кажется,
это
не
отпускает),
Ooh,
like
a
shadow
it
follows
О,
как
тень,
оно
следует
за
мной,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о.
Oh,
loose
me,
loose
me,
loose
me
please
О,
освободи
меня,
освободи
меня,
освободи
меня,
пожалуйста.
I
can't
go
nowhere
Я
никуда
не
могу
пойти,
I
can't
be
the
same
Я
не
могу
быть
прежней,
I
don't
know
my
name
Я
не
помню
своего
имени,
I
can't
understand
just
why
Я
не
могу
понять,
почему,
I
can't
shake
it
Я
не
могу
от
него
избавиться,
(It
seems
to
hang
on)
I
can't
shake
it
(Кажется,
это
не
отпускает)
Я
не
могу
от
него
избавиться,
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает).
Like
a
snowball
rollin'
down
the
hill
(It
seems
to
hang
on)
Как
снежный
ком,
катящийся
с
горы
(Кажется,
это
не
отпускает),
I
look
behind
me,
it's
there
still
(It
seems
to
hang
on)
Я
оглядываюсь
назад,
он
всё
ещё
там
(Кажется,
это
не
отпускает),
Ooh,
it
follows
like
a
shadow
О,
оно
следует
за
мной,
как
тень,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о.
Oh,
loose
me,
loose
me,
loose
me
please,
please
О,
освободи
меня,
освободи
меня,
освободи
меня,
пожалуйста,
пожалуйста,
I
can't
go
nowhere
Я
никуда
не
могу
пойти,
I
can't
be
the
same
Я
не
могу
быть
прежней,
I
don't
know
my
name
Я
не
помню
своего
имени,
I
can't
understand
just
why,
why
Я
не
могу
понять,
почему,
почему,
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает),
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает),
(It
seems
to
hang
on)
{Was
it}
Was
it
(Кажется,
это
не
отпускает)
{Это
было}
Это
было.
(It
seems
to
hang
on)
{Baby,
was
it
love}
(Кажется,
это
не
отпускает)
{Детка,
это
была
любовь?}
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает),
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает).
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает),
(It
seems
to
hang
on)
(Кажется,
это
не
отпускает).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.