Ashleigh Ball - Hymn Zwyciestwa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashleigh Ball - Hymn Zwyciestwa




Z magią walczył każdy z nas
С магией боролся каждый из нас.
I zwyciężał też (ha, aa)
И победил (ха, аа)
A nasza szkoła zasług wiele ma
У нашей школы много заслуг.
(Na, na-na-na-na, o)
(НА, НА-НА-НА-НА, о)
To my jesteśmy Canterlot
Мы Кантерлот.
Każdy z nas to wie (ha, aa)
Каждый из нас это знает (ха, аа)
Te Igrzyska wygra zespół nasz
В этих Играх победит наша команда.
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это то, что мы, Wondercolts навсегда
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настало наше время
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы все еще верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, wierzcie mi, mamy dziś więcej szans
И это мы, я и вы, поверьте мне, у нас сегодня больше шансов
(Hej!) Dziś nasza szkoła inna jest (Inna!)
(Эй!) Сегодня наша школа другая (другая!)
Zmieniliśmy się (na, aa)
Мы изменились (на, АА)
(Hej, hej!) I przezwyciężyliśmy przeszkód sto
(Эй, эй!) И преодолели препятствия сто
(Przezwyciężyliśmy przeszkód sto)
(Мы преодолели сто препятствий)
(Hej!) Canterlot to jedność (Jedność!)
(Эй!) Кантерлот-это единство (единство!)
Nie poddamy się (na, aa)
Мы не сдадимся (на, АА)
(Hej, hej!) A więc podium dziś zdobędziemy, bo
(Эй, эй!) Итак, подиум сегодня мы получим, потому что
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это то, что мы, Wondercolts навсегда
(Trzy, dwa, raz, już!)
(Три, два, раз, уже!)
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настало наше время
(Nastał nasz czas!)
(Настало наше время!)
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы все еще верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И у нас, у меня и у вас, у нас сегодня больше шансов
I to my, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И именно у нас, именно у нас, сегодня больше шансов
Na, na, na-na-na-na
НА, НА, НА-НА-НА-НА
Wondercolts jednością na zawsze
Wondercolts единство навсегда
Na, na, na-na-na-na
НА, НА, НА-НА-НА-НА
Wondercolts ze sobą na zawsze
Wondercolts с собой навсегда
Na, na, na-na-na-na
НА, НА, НА-НА-НА-НА
Wondercolts jednością na zawsze
Wondercolts единство навсегда
Na, na, na-na-na-na
НА, НА, НА-НА-НА-НА
Wondercolts ze sobą na zawsze
Wondercolts с собой навсегда
Na, na, na-na-na-na
НА, НА, НА-НА-НА-НА
Wondercolts jednością na zawsze
Wondercolts единство навсегда
To właśnie my, Wondercolts na zawsze
Это то, что мы, Wondercolts навсегда
I dziś nareszcie nastał nasz czas
И сегодня наконец настало наше время
Wierzymy wciąż w magię naszej przyjaźni
Мы все еще верим в магию нашей дружбы
I to my, ja i wy, właśnie my, mamy dziś więcej szans
И у нас, у меня и у вас, у нас сегодня больше шансов
I to my, właśnie my, mamy dziś więcej szans!
И у нас, именно у нас, сегодня больше шансов!





Writer(s): Josh Haber, Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.