Paroles et traduction Ashley Artus - The Sewers/Dog Eats Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sewers/Dog Eats Dog
Канализация/Собака ест собаку
Here's
a
hint
of
gold
Вот
проблеск
золота,
Stuck
into
a
tooth
Застрявший
в
зубе.
Pardon
me
M'sieur
Прошу
прощения,
месье,
You
won't
be
needing
it
no
more.
Он
вам
больше
не
понадобится.
Shouldn't
be
too
hard
to
sell.
Продать
его
будет
несложно.
Add
it
to
the
pile
Добавим
его
к
куче,
Add
it
to
the
stock
Добавим
его
к
запасам,
Here
among
the
sewer
rats
Здесь,
среди
канализационных
крыс,
A
breath
away
from
Hell
В
двух
шагах
от
ада.
You
get
accustomed
to
the
smell.
К
запаху
привыкаешь.
Well,
someone's
got
to
clean
them
up,
my
friends
Что
ж,
кто-то
должен
их
убирать,
друзья
мои,
Before
the
little
harvest
Пока
небольшой
урожай
Disappears
into
the
mud
Не
исчез
в
грязи.
Someone's
got
to
collect
their
odds
and
ends
Кто-то
должен
собирать
их
пожитки,
When
the
gutters
run
with
blood.
Когда
сточные
канавы
текут
кровью.
Here's
a
tasty
ring
Вот
симпатичное
колечко,
Pretty
little
thing
Милая
вещица.
Wouldn't
want
to
waste
it
Не
хотелось
бы
его
терять,
That
would
really
be
a
crime
Это
было
бы
настоящим
преступлением.
Thank
you
sir,
I'm
in
your
debt
Благодарю
вас,
сударь,
я
в
долгу
перед
вами.
Here's
another
toy
Вот
еще
одна
игрушка,
Take
it
off
the
boy
Снимите
ее
с
мальчика.
His
heart's
no
longer
going
Его
сердце
больше
не
бьется,
And
he's
lived
his
little
time
И
он
прожил
свой
короткий
век.
But
his
watch
is
ticking
yet!
Но
его
часы
еще
тикают!
It's
a
world
where
the
dog
eats
the
dog
Это
мир,
где
собака
ест
собаку,
Where
they
kill
for
bones
in
the
street
Где
убивают
за
кости
на
улице.
And
God
in
His
Heaven
И
Бог
на
небесах
He
don't
interfere
Не
вмешивается,
'Cause
he's
dead
as
the
stiffs
at
my
feet
Потому
что
он
мертв,
как
и
трупы
у
моих
ног.
I
raise
my
eyes
to
see
the
heavens
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
And
only
the
moon
looks
down
И
только
луна
смотрит
вниз.
The
harvest
moon
shines
down!
Урожайная
луна
светит
вниз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kretzmer, Michel Claude Schonberg, Alain Boubil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.