Paroles et traduction Ashley Jade - Let Me Be Your Fantasy (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be Your Fantasy (Radio Edit)
Позволь Мне Стать Твоей Фантазией (Радио Версия)
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
I'll
take
you
up
Я
подниму
тебя
To
the
highest
heights
На
небывалую
высоту
Let's
spread
our
wings
Расправим
крылья
Surround
you
with
love
Окружу
тебя
любовью
That's
pure
delight
Которая
принесет
истинное
наслаждение
Release
your
spirit
Освобожу
твой
дух
Set
you
free
Сделаю
тебя
свободным
Come
and
feel
my
energy
Приди
и
почувствуй
мою
энергию
Let's
be
as
one
Станем
единым
целым
In
soul
and
mind
В
душе
и
разуме
Your
world
with
ecstasy
Твой
мир
экстазом
Touch
all
your
dreams
Коснусь
всех
твоих
желаний
We're
down
inside
Которые
глубоко
внутри
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
Let
me
be
your
fantasy,
yeah
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
да
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Let
me
touch
your
dreams)
(Позволь
мне
коснуться
твоих
желаний)
(Just
spread
your
wings
fly
away)
(Просто
расправь
свои
крылья
и
улетай)
Come
take
a
trip
Отправься
в
путешествие
To
my
wonderland
В
мою
страну
чудес
Let's
spread
our
wings
Расправим
свои
крылья
For
lotions
of
love
Ведь
лосьоны
любви
Flow
through
your
hands
Текут
по
твоим
рукам
Slippicious
colours
every
day
Сверкающие
цвета
каждый
день
Let
me
feel
your
warm
embrace
Позволь
мне
почувствовать
твои
теплые
обьятия
Release
the
colours
in
your
mind
Освободи
краски
своего
разума
I'll
put
a
smile
upon
your
face
Я
вызову
улыбку
на
твоем
лице
I've
got
what
it
takes
У
меня
есть
все,
чтобы
To
make
you
mine
Сделать
тебя
своим
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
Let
me
be
your
fantasy,
yeah
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией,
да
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
I'll
take
you
higher,
yeah
Я
подниму
тебя
выше,
да
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Underground
is
where
we
wanna
go)
(Мы
хотим
уйти
в
подполье)
(Movin'
off
the
crowd)
(Двигаться
вдали
от
толпы)
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
Let
me
be,
let
me
be
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
быть
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
Let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
стать
твоей
фантазией
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
Let
me
be,
let
me
be
your
fantasy
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
быть
твоей
фантазией
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
I'll
take
you
higher
Я
подниму
тебя
выше
(Let
me
be
your
fantasy)
(Позволь
мне
стать
твоей
фантазией)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Floyd Dyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.