Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single At The Same Time
Gleichzeitig Single
It's
one
of
them,
"How've
you
been?
Fill
me
in
on
you"
Es
ist
eines
von
diesen
"Wie
geht's
dir?
Erzähl
mir
von
dir"
Small
talk,
a
couple
shots,
just
like
we
always
do
Smalltalk,
ein
paar
Shots,
genau
wie
wir
es
immer
machen
I
ask
you
how
your
heart
is,
and
tell
you
about
mine
Ich
frage
dich,
wie
es
deinem
Herzen
geht,
und
erzähle
dir
von
meinem
We
both
laugh
about
the
fact
Wir
lachen
beide
darüber,
That
we've
never
crossed
that
line
dass
wir
diese
Grenze
nie
überschritten
haben
But
maybe
in
another
life
Aber
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Or
some
other
universe
oder
in
einem
anderen
Universum
There's
a
place
where
you
and
I
gibt
es
einen
Ort,
wo
du
und
ich
Found
each
other
first
uns
zuerst
gefunden
haben
It's
funny
how
it
all
works
out,
we're
happy
now
Es
ist
lustig,
wie
sich
alles
entwickelt,
wir
sind
jetzt
glücklich
But
it
still
crosses
my
mind
Aber
es
geht
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
What
could've
been
Was
hätte
sein
können
If
we
ever
would've
been
single
at
the
same
time
Wenn
wir
jemals
zur
gleichen
Zeit
Single
gewesen
wären
It's
a
shame
timing
ain't
ever
been
on
our
side
Es
ist
schade,
dass
das
Timing
nie
auf
unserer
Seite
war
I'm
guessing
if
we
were
gonna
kiss,
it
woulda
been
before
tonight
Ich
schätze,
wenn
wir
uns
küssen
würden,
wäre
es
vor
heute
Abend
gewesen
But
there's
still
those
little
moments
when
your
eyes
hold
onto
mine
Aber
es
gibt
immer
noch
diese
kleinen
Momente,
in
denen
deine
Augen
meine
festhalten
And
I
wouldn't
ask
you
to
do
nothing
that
would
make
us
have
to
lie
Und
ich
würde
dich
nicht
bitten,
etwas
zu
tun,
das
uns
zum
Lügen
zwingen
würde
But
maybe
in
another
life
Aber
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Or
some
other
universe
oder
in
einem
anderen
Universum
There's
a
place
you
and
I
gibt
es
einen
Ort,
wo
du
und
ich
Found
each
other
first
uns
zuerst
gefunden
haben
It's
funny
how
it
all
works
out,
we're
happy
now
Es
ist
lustig,
wie
sich
alles
entwickelt,
wir
sind
jetzt
glücklich
But
it
still
crosses
my
mind
Aber
es
geht
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
What
could've
been
Was
hätte
sein
können
If
we
ever
would've
been
single
at
the
same
time
Wenn
wir
jemals
zur
gleichen
Zeit
Single
gewesen
wären
I'm
good
and
you're
good
Mir
geht
es
gut
und
dir
geht
es
gut
I'll
hug
you
like
I'm
supposed
to
Ich
werde
dich
umarmen,
wie
ich
es
tun
sollte
'Cause
I've
got
(I've
got)
and
you've
got
someone
to
get
back
home
to
Denn
ich
habe
(ich
habe)
und
du
hast
jemanden,
zu
dem
du
nach
Hause
musst
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Some
other
universe
in
einem
anderen
Universum
There's
a
place
you
and
I
gibt
es
einen
Ort,
wo
du
und
ich
Found
each
other
first
uns
zuerst
gefunden
haben
It's
funny
how
it
all
works
out,
we're
happy
now
Es
ist
lustig,
wie
sich
alles
entwickelt,
wir
sind
jetzt
glücklich
But
it
still
crosses
my
mind
Aber
es
geht
mir
immer
noch
durch
den
Kopf
What
could've
been
Was
hätte
sein
können
If
we
ever
would've
been
single
at
the
same
time
Wenn
wir
jemals
zur
gleichen
Zeit
Single
gewesen
wären
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Albert, Ashley Dyan Mcbryde, Benjy Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.