Ashley Slater - Cellophane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashley Slater - Cellophane




I am lying lying flat out on my back and light is shining
Я лежу, распластавшись на спине, и светит яркий
Light is shining from your eyes
Свет исходит из твоих глаз
And the darkness all around me like a cloak of velvet deep and soft
И темнота вокруг меня подобна бархатному плащу, глубокому и мягкому
Seductive I could slip into a fold
Соблазнительная, я могла бы соскользнуть в складку
Then I'm blinded blinded by the memory of events recent
Затем я ослеплен, ослеплен воспоминаниями о недавних событиях
Recently I realise something's changing, changing in my world cause
Недавно я понял, что что-то меняется, меняется в моем мире, потому что
I'm not feeling quite the way I used to feel when I was in control
Я чувствую себя не совсем так, как раньше, когда все контролировал
I start to lose it. I hear the crackling of the flames but I'm wrong you
Я начинаю терять самообладание. Я слышу потрескивание пламени, но я ошибаюсь в тебе.
Know, it's only cellophane.
Знай, это всего лишь целлофан.
It's you unwrapping a chocolate box and smiling sweetly through my
Это ты разворачиваешь коробку шоколада и мило улыбаешься сквозь мои
Haze, like an angel, standing watching through my windowpane
Дымка, как ангел, стоит и смотрит сквозь мое оконное стекло
Hey there mister standing over by the door could you take a minute to
Эй, мистер, стоящий у двери, не могли бы вы уделить минутку, чтобы
Turn this water into wine cos I'm here, it's now and I feel fine.
Преврати эту воду в вино, потому что я здесь, это сейчас, и я чувствую себя прекрасно.
How did I get here, here is where I never thought I'd be but thinking,
Как я сюда попал, вот где я никогда не думал, что окажусь, но думаю,
Evidently this is me.
Очевидно, это я.
Many questions racing round my brain like crazy greyhounds chasing
Множество вопросов проносятся в моем мозгу, как сумасшедшие борзые в погоне за
After rubber rabbits never to grab hold
За резиновых кроликов никогда не ухватиться
I start to lose it. I hear the crackling of the flames but I'm wrong you
Я начинаю терять самообладание. Я слышу потрескивание пламени, но я ошибаюсь в тебе.
Know, it's only cellophane. it's you unwrapping a pack of cigarettes
Знай, это всего лишь целлофан. это ты разворачиваешь пачку сигарет
And offering them around like the angel, coming crashing through my
И раздаю их повсюду, как ангел, врывающийся в мои
Windowpane
Оконное стекло
Hey there mister standing over by the door could you take a minute to
Эй, мистер, стоящий у двери, не могли бы вы уделить минутку, чтобы
Turn this water into wine. well I'm here it's now and I feel fine.
Превратите эту воду в вино. что ж, я здесь, это сейчас, и я чувствую себя прекрасно.
And if I lose it and hear the crackling of the flames, well just remind
И если я потеряю самообладание и услышу потрескивание пламени, что ж, просто напомни
Me please, it's only cellophane it's you unwrapping a shiny gun to hold
Пожалуйста, это всего лишь целлофан, это ты разворачиваешь блестящий пистолет, чтобы подержать его в руках.
Directly to my brain like an angel, you came crawling through my
Прямо в мой мозг, как ангел, ты прокрался через мой
Windowpane
Оконное стекло
Hey there mister standing over by the door could you take a minute to
Эй, мистер, стоящий у двери, не могли бы вы уделить минутку, чтобы
Turn this water into wine cos I'm here it's now and I feel fine.
Преврати эту воду в вино, потому что я здесь, это сейчас, и я чувствую себя прекрасно.





Writer(s): Ashley William Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.