Paroles et traduction Ashley Slater - Cellophane
I
am
lying
lying
flat
out
on
my
back
and
light
is
shining
Я
лежу,
распластавшись
на
спине,
и
светит
яркий
Light
is
shining
from
your
eyes
Свет
исходит
из
твоих
глаз
And
the
darkness
all
around
me
like
a
cloak
of
velvet
deep
and
soft
И
темнота
вокруг
меня
подобна
бархатному
плащу,
глубокому
и
мягкому
Seductive
I
could
slip
into
a
fold
Соблазнительная,
я
могла
бы
соскользнуть
в
складку
Then
I'm
blinded
blinded
by
the
memory
of
events
recent
Затем
я
ослеплен,
ослеплен
воспоминаниями
о
недавних
событиях
Recently
I
realise
something's
changing,
changing
in
my
world
cause
Недавно
я
понял,
что
что-то
меняется,
меняется
в
моем
мире,
потому
что
I'm
not
feeling
quite
the
way
I
used
to
feel
when
I
was
in
control
Я
чувствую
себя
не
совсем
так,
как
раньше,
когда
все
контролировал
I
start
to
lose
it.
I
hear
the
crackling
of
the
flames
but
I'm
wrong
you
Я
начинаю
терять
самообладание.
Я
слышу
потрескивание
пламени,
но
я
ошибаюсь
в
тебе.
Know,
it's
only
cellophane.
Знай,
это
всего
лишь
целлофан.
It's
you
unwrapping
a
chocolate
box
and
smiling
sweetly
through
my
Это
ты
разворачиваешь
коробку
шоколада
и
мило
улыбаешься
сквозь
мои
Haze,
like
an
angel,
standing
watching
through
my
windowpane
Дымка,
как
ангел,
стоит
и
смотрит
сквозь
мое
оконное
стекло
Hey
there
mister
standing
over
by
the
door
could
you
take
a
minute
to
Эй,
мистер,
стоящий
у
двери,
не
могли
бы
вы
уделить
минутку,
чтобы
Turn
this
water
into
wine
cos
I'm
here,
it's
now
and
I
feel
fine.
Преврати
эту
воду
в
вино,
потому
что
я
здесь,
это
сейчас,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
How
did
I
get
here,
here
is
where
I
never
thought
I'd
be
but
thinking,
Как
я
сюда
попал,
вот
где
я
никогда
не
думал,
что
окажусь,
но
думаю,
Evidently
this
is
me.
Очевидно,
это
я.
Many
questions
racing
round
my
brain
like
crazy
greyhounds
chasing
Множество
вопросов
проносятся
в
моем
мозгу,
как
сумасшедшие
борзые
в
погоне
за
After
rubber
rabbits
never
to
grab
hold
За
резиновых
кроликов
никогда
не
ухватиться
I
start
to
lose
it.
I
hear
the
crackling
of
the
flames
but
I'm
wrong
you
Я
начинаю
терять
самообладание.
Я
слышу
потрескивание
пламени,
но
я
ошибаюсь
в
тебе.
Know,
it's
only
cellophane.
it's
you
unwrapping
a
pack
of
cigarettes
Знай,
это
всего
лишь
целлофан.
это
ты
разворачиваешь
пачку
сигарет
And
offering
them
around
like
the
angel,
coming
crashing
through
my
И
раздаю
их
повсюду,
как
ангел,
врывающийся
в
мои
Windowpane
Оконное
стекло
Hey
there
mister
standing
over
by
the
door
could
you
take
a
minute
to
Эй,
мистер,
стоящий
у
двери,
не
могли
бы
вы
уделить
минутку,
чтобы
Turn
this
water
into
wine.
well
I'm
here
it's
now
and
I
feel
fine.
Превратите
эту
воду
в
вино.
что
ж,
я
здесь,
это
сейчас,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
And
if
I
lose
it
and
hear
the
crackling
of
the
flames,
well
just
remind
И
если
я
потеряю
самообладание
и
услышу
потрескивание
пламени,
что
ж,
просто
напомни
Me
please,
it's
only
cellophane
it's
you
unwrapping
a
shiny
gun
to
hold
Пожалуйста,
это
всего
лишь
целлофан,
это
ты
разворачиваешь
блестящий
пистолет,
чтобы
подержать
его
в
руках.
Directly
to
my
brain
like
an
angel,
you
came
crawling
through
my
Прямо
в
мой
мозг,
как
ангел,
ты
прокрался
через
мой
Windowpane
Оконное
стекло
Hey
there
mister
standing
over
by
the
door
could
you
take
a
minute
to
Эй,
мистер,
стоящий
у
двери,
не
могли
бы
вы
уделить
минутку,
чтобы
Turn
this
water
into
wine
cos
I'm
here
it's
now
and
I
feel
fine.
Преврати
эту
воду
в
вино,
потому
что
я
здесь,
это
сейчас,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley William Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.