Ashley Thomas - The Same Love That Made Me Laugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashley Thomas - The Same Love That Made Me Laugh




The Same Love That Made Me Laugh
Та Самая Любовь, Что Заставляла Меня Смеяться
Your love is like a chunk of gold
Твоя любовь как золотой слиток
Hard to get and it's hard to hold
Её трудно найти и трудно удержать
Just like a rose that's soft to touch
Она как роза нежная на ощупь
Love has thorns and it hurts so much
У любви есть шипы, и она причиняет боль
Well then why must the same love
Но почему же эта самая любовь,
That made me laugh make me cry
Которая заставляла меня смеяться, заставляет плакать?
Well now think of love as sitting on a mountain
Представь, что любовь - это вершина горы,
Think of it of being a great big rock
Представь, что это огромный валун.
Well i did it before you start to roll me down
Я сделал это до того, как ты столкнула меня вниз,
Because once you've started you can't make it stop
Потому что, как только ты начала, ты не сможешь это остановить.
I'll give it all i have to give
Я отдам тебе все, что у меня есть,
And if you don't want me
И если ты не хочешь меня,
I don't want to live
Я не хочу жить.
Well then why must the same love
Но почему же эта самая любовь,
That made me laugh make me cry
Которая заставляла меня смеяться, заставляет плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?
Why do you wanna make me cry?
Зачем ты заставляешь меня плакать?





Writer(s): Bill Withers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.