Ashley Tisdale - Masquerade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashley Tisdale - Masquerade




Masquerade
Маскарад
Hip shaker, dream maker, heartbreaker, earthquaker
Зажигалка, мечтательница, сердцеедка, как землетрясение
I can be anything that you want me to
Я могу быть любой, какой ты хочешь меня видеть
Coin-spender, mind-bender, jet-setter, go-getter
Транжира, манипуляторша, светская львица, карьеристка
Change up my getup for anything you choose
Изменю свой образ для всего, что ты выберешь
I don't mind trying on someone else
Я не против примерить на себя другую роль
I won't mind seeing just how it felt
Я не против посмотреть, каково это будет
I might like changing my disguise
Мне может понравиться менять свою маскировку
To make you happy
Чтобы сделать тебя счастливым
Here's my formal invitation, you and me go masquerading
Вот моё официальное приглашение, ты и я отправляемся на маскарад
Lose ourselves in this charading, is this love we're imitating?
Потеряемся в этой шараде, это любовь, которую мы имитируем?
Do we want what we got? If not, I say, "So what?"
Хотим ли мы того, что имеем? Если нет, я говорю: "Ну и что?"
Here's my formal invitation
Вот моё официальное приглашение
La-la-la-la, you can be my school teacher, mind reader, dream weaver
Ла-ла-ла-ла, ты можешь быть моим учителем, телепатом, ткачом грёз
Just be the one I can count on to play it out with me
Просто будь тем, на кого я могу рассчитывать, чтобы разыграть это со мной
Hot waiter, cool skater, trailblazer, pulse raiser
Горячий официант, крутой скейтер, первопроходец, ускоритель пульса
Naughty or nice, whatever you want to be
Непослушный или хороший, кем ты хочешь быть
You wanna try on someone else?
Ты хочешь примерить на себя другую роль?
You might like seeing how it felt
Тебе может понравиться, каково это будет
Do you mind changing your disguise?
Ты не против сменить свою маскировку?
For it makes me happy
Потому что это делает меня счастливой
Here's my formal invitation, you and me go masquerading
Вот моё официальное приглашение, ты и я отправляемся на маскарад
Lose ourselves in this charading, is this love we're imitating?
Потеряемся в этой шараде, это любовь, которую мы имитируем?
Do we want what we got? If not, I say, "So what?"
Хотим ли мы того, что имеем? Если нет, я говорю: "Ну и что?"
Here's my formal invitation (let's go, let's go masquerading)
Вот моё официальное приглашение (пойдём, пойдём на маскарад)
We'll make it fun when it's over and done
Мы повеселимся, когда всё закончится
I still want you to see the real me
Я всё ещё хочу, чтобы ты увидел настоящую меня
No more disguises, let true love decide if
Больше никаких маскировок, пусть настоящая любовь решит,
We should be together
Должны ли мы быть вместе
Here's my formal invitation, you and me go masquerading
Вот моё официальное приглашение, ты и я отправляемся на маскарад
Lose ourselves in this charading, is this love we're imitating?
Потеряемся в этой шараде, это любовь, которую мы имитируем?
Do we want what we got? If not, I say, "So what?"
Хотим ли мы того, что имеем? Если нет, я говорю: "Ну и что?"
Here's my formal invitation (let's go, let's go masquerading)
Вот моё официальное приглашение (пойдём, пойдём на маскарад)
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла





Writer(s): SHELLY PEIKEN, DANIEL JAMES, LEAH PRINGLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.