Ashley Tisdale - Overrated - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashley Tisdale - Overrated




Yeah-eh-eh-eh, oh
Да-а-а-а, о
I pass my reflection, it's someone else
Я прохожу мимо своего отражения, это кто-то другой.
I see your invention and not myself
Я вижу твое изобретение, а не себя.
I turned into your perfect girl, a total stranger
Я превратилась в твою идеальную девушку, совершенно незнакомую тебе.
Now I see, and I don't want to
Теперь я понимаю, но не хочу.
Being you when it's all just an act, it's overrated
Быть собой, когда все это просто игра, это переоценено.
The truth is, I'm wanting me back 'cause I can't take this
Правда в том, что я хочу вернуться, потому что не могу этого вынести.
I've gotta be who I am underneath, who I gave up, so you'd believe
Я должен быть тем, кто я есть в глубине души, тем, от кого я отказался, чтобы ты поверила.
Being you when it's all just an act
Быть собой, когда все это просто игра.
It's overrated, so overrated
Это переоценено, так переоценено.
I let you control me, or so you thought
Я позволила тебе контролировать себя, или ты так думала.
Don't think that you're perfect, just all messed up
Не думай, что ты идеален, просто все испортил.
I hid away the best of me, too scared to notice
Я спрятал лучшее, что было во мне, слишком напуганный, чтобы заметить.
Now I do, and I'm not going to
Теперь я знаю и не собираюсь.
Being you when it's all just an act, it's overrated
Быть собой, когда все это просто игра, это переоценено.
The truth is, I'm wanting me back 'cause I can't take this
Правда в том, что я хочу вернуться, потому что не могу этого вынести.
I've gotta be who I am underneath, who I gave up, so you'd believe
Я должен быть тем, кто я есть в глубине души, тем, от кого я отказался, чтобы ты поверила.
Being you when it's all just an act
Быть собой, когда все это просто игра.
It's overrated (changing for a guy)
Это переоценено (меняется для парня).
Overrated (living in a lie)
Переоцененная (жизнь во лжи)
It's overrated (always asking why)
Его переоценивают (всегда спрашивают, почему).
So overrated (oh, whoa)
Так переоценивают (О, вау!)
The mirror is shattered, I'm finally free
Зеркало разбито, я наконец-то свободен.
Being you when it's all just an act, it's overrated
Быть собой, когда все это просто игра, это переоценено.
The truth is, I'm wanting me back 'cause I can't take this
Правда в том, что я хочу вернуться, потому что не могу этого вынести.
I've gotta be who I am underneath, who I gave up, so you'd believe
Я должен быть тем, кто я есть в глубине души, тем, от кого я отказался, чтобы ты поверила.
Being you when it's all just an act (oh)
Быть тобой, когда все это просто игра (о).
It's overrated, yeah, overrated, yeah
Это переоценено, да, переоценено, да.
Overrated, yeah, so overrated, yeah
Переоценивают, да, так переоценивают, да
Overrated
Переоцененный
Oh, oh, yeah
О, О, да





Writer(s): NICLAS MOLINDER, JOACIM PERSSON, JOHAN ALKENAS, CHARLES MASSON, ASHLEY TISDALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.