Paroles et traduction Ashley Tisdale - Time's Up (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time's Up (Bonus Track)
Время вышло (Бонус-трек)
I
played
the
song,
Я
проиграла
эту
песню,
Now
it
drives
me
crazy.
Теперь
она
сводит
меня
с
ума.
I've
run
a
race,
Я
пробежала
дистанцию,
Now
I'm
too
damn
lazy.
Теперь
я
чертовски
ленива.
This
love
of
ours,
Эта
наша
любовь,
Is
so
sad
it
makes
me
laugh
today,
Настолько
печальна,
что
сегодня
заставляет
меня
смеяться,
Seems
a
little
different,
Кажется,
немного
изменилась,
Hard
to
say,
Трудно
сказать,
But
it
look
like
the
end.
Но
похоже,
что
это
конец.
Promise
this
time
I
get
enough,
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,
Better
we
slam
the
door
shut,
Лучше
нам
захлопнуть
дверь,
Didn't
you
know
if
nothing
Разве
ты
не
знаешь,
если
ничего
Changes
nothing
changes.
Не
меняется,
ничего
не
меняется.
Promise
this
time
I
get
enough,
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,
Better
we
turn
the
lights
off,
Лучше
нам
выключить
свет,
Love
is
a
train
we
wait
for
it
Любовь
- это
поезд,
мы
ждем
его
Even
when
it's
gone.
Даже
когда
он
ушел.
We've
served
the
way,
Мы
прошли
путь,
Now
we've
hit
the
short
end.
Теперь
мы
достигли
короткого
конца.
We've
squeezed
the
fruit,
Мы
выжали
фрукт,
Till
there
no
more
juice
left.
Пока
не
осталось
больше
сока.
We've
both
so
good,
Мы
оба
так
хороши,
Good
at
keeping
up
the
lie,
Хороши
в
том,
чтобы
поддерживать
ложь,
We
can
get
it
in
prospective,
Мы
можем
взглянуть
на
это
в
перспективе,
Kiss
my
lips,
Поцелуй
мои
губы,
Live
is
what
we
make
it.
Жизнь
- это
то,
что
мы
делаем.
Promise
this
time
I
get
enough,
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,
Better
we
slam
the
door
shut,
Лучше
нам
захлопнуть
дверь,
Didn't
you
know
if
nothing
Разве
ты
не
знаешь,
если
ничего
Changes
nothing
changes.
Не
меняется,
ничего
не
меняется.
Promise
this
time
I
get
enough,
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,
Better
we
turn
the
lights
off,
Лучше
нам
выключить
свет,
Love
is
a
train
we
wait
for
it
Любовь
- это
поезд,
мы
ждем
его
Even
when
it's
gone.
Даже
когда
он
ушел.
As
I'm
waving
you
goodbye,
Когда
я
прощаюсь
с
тобой,
I
want
you
to
smile,
Я
хочу,
чтобы
ты
улыбнулся,
Save
the
picture
in
your
frame,
Сохрани
фотографию
в
своей
рамке,
File
it
right
next
to
my
name.
Подпиши
ее
рядом
с
моим
именем.
I'm
willing
to
die,
Я
готова
умереть,
But
love
willing
to
try,
Но
любовь
готова
попробовать,
But
not
willing
to
let
the
love,
Но
не
готова
отпустить
любовь,
I
know
that
this
cakes
already
baked,
Я
знаю,
что
этот
торт
уже
испечен,
Now
its
burning
burning.
Теперь
он
горит,
горит.
We
can
get
it
in
prospective,
Мы
можем
взглянуть
на
это
в
перспективе,
Kiss
my
lips,
Поцелуй
мои
губы,
Life
is
what
we
make
it.
Жизнь
- это
то,
что
мы
делаем.
Promise
this
time
I
get
enough,
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,
Better
we
slam
the
door
shut,(Ooh
Yeaah)
Лучше
нам
захлопнуть
дверь,(О,
да)
Didn't
you
know
if
nothing
Разве
ты
не
знаешь,
если
ничего
Changes
nothing
changes.
Не
меняется,
ничего
не
меняется.
Time's
up,(Even
when
it's
gone)
Время
вышло,(Даже
когда
он
ушел)
Promise
this
time
I
get
enough,(Even
when
it's
gone)
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,(Даже
когда
он
ушел)
Better
we
turn
the
lights
off,
Лучше
нам
выключить
свет,
Love
is
a
train
we
wait
for
it!!
yeah
yeah
Любовь
- это
поезд,
мы
ждем
его!!
да,
да
Even
when
it's
gone,
even
when
it's
gone
Даже
когда
он
ушел,
даже
когда
он
ушел
If
nothing
changes
nothing
changes.
Если
ничего
не
меняется,
ничего
не
меняется.
Time's
up,(Even
when
it's
gone)
Время
вышло,(Даже
когда
он
ушел)
Promise
this
time
I
get
enough,(Even
when
it's
gone)
Обещаю,
на
этот
раз
мне
хватит,(Даже
когда
он
ушел)
Better
we
turn
the
lights
off,
Лучше
нам
выключить
свет,
Love
is
a
train
we
wait
for
it
Любовь
- это
поезд,
мы
ждем
его
Even
when
it's
gone.
Даже
когда
он
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Christy, Graham Edwards, Scott Spock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.