Paroles et traduction Ashlinn Gray - Battleships
There's
a
voice
inside
my
head
В
моей
голове
звучит
голос.
And
it
wont
let
me
sleep
И
это
не
дает
мне
уснуть.
Keeps
telling
me
I
can't,
Все
время
твердит
мне,
что
я
не
могу.
Lock
stories
and
hides
the
keys
Запирайте
истории
и
прячьте
ключи
Doubting
every
move
I
make
Сомневаюсь
в
каждом
своем
движении.
Are
they
right
or
are
they
wrong?
Правы
они
или
нет?
No
dotted
lines
or
"x"
Никаких
пунктирных
линий
или
"Х".
On
a
journey
on
my
own
Я
путешествую
сам
по
себе.
I
bring
my
battleships
to
war
Я
веду
свои
боевые
корабли
на
войну.
With
sword
& shield
in
hand
С
мечом
и
щитом
в
руке
I
won't
let
'em
win
Я
не
позволю
им
победить.
We've
got
another
plan
У
нас
есть
другой
план.
I
bring
my
battleships
to
war
Я
веду
свои
боевые
корабли
на
войну.
Through
thick
and
thin
we'll
go
Мы
пройдем
сквозь
огонь
и
воду.
Won't
stop
until
we
conquer
Мы
не
остановимся,
пока
не
победим.
This
war
we've
come
to
know
Эту
войну
мы
узнали.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
Every
word
you
throw
at
me
Каждое
слово,
которое
ты
бросаешь
в
меня.
Can't
hurt
me
anymore
Ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль
Was
down
but
I
got
up
Я
лежал,
но
поднялся.
Won't
lose
cause
I'm
fighting
for
Я
не
проиграю,
потому
что
я
борюсь
за
...
A
chance
to
live
each
day
Шанс
прожить
каждый
день.
I'm
giving
it
my
all
Я
выкладываюсь
по
полной.
Moving
on
without
Двигаться
дальше
без
...
The
fear
I
felt
before
Страх,
который
я
испытывал
раньше.
I'm
bringing
my
battleships
to
war
Я
веду
свои
боевые
корабли
на
войну.
With
sword
and
shield
in
hand
С
мечом
и
щитом
в
руке.
I
won't
let
'em
win
Я
не
позволю
им
победить.
We've
got
another
plan
У
нас
есть
другой
план.
I'll
bring
my
battleships
to
war
Я
приведу
свои
боевые
корабли
на
войну.
Through
thick
and
thin
we'll
go
Мы
пройдем
сквозь
огонь
и
воду.
Won't
stop
until
we
conquer
Мы
не
остановимся,
пока
не
победим.
This
war
we've
come
to
know
Эту
войну
мы
узнали.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
Even
if
I
feel
like
Даже
если
мне
захочется
...
Giving
up,
I'm
not
gonna
Сдаваться
я
не
собираюсь.
Stop
until
it's
over
Остановись,
пока
все
не
закончится.
I'll
be
standing
Я
буду
стоять.
Stronger
than
before
Сильнее,
чем
раньше.
So
much
stronger
than
before
Намного
сильнее,
чем
раньше.
I
won't
surrender
Я
не
сдамся.
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender
Я
не
сдамся.
Not
raising
up
the
white
flag
Я
не
поднимаю
белый
флаг.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender-er-er-er
Я
не
сдамся
...
Not
sending
out
an
SOS
Я
не
посылаю
сигнал
SOS.
I
won't
surrender
Я
не
сдамся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashlinn Mcfarlane, Wesley Ayliffe, Greg Jorden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.