Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying Star (feat. Ethel Cain)
Sterbender Stern (feat. Ethel Cain)
The
ground
reaches
out
to
catch
me
Die
Erde
streckt
sich
aus,
um
mich
zu
fangen
Softly
in
her
baseball
mitt
Sanft
in
ihrem
Baseballhandschuh
I'm
tired
of
the
dirt
and
grit
Ich
habe
den
Schmutz
und
die
Härte
satt
I
want
something
soft
Ich
will
etwas
Weiches
I'm
a
fish
in
a
bucket,
thrashing
Ich
bin
ein
Fisch
in
einem
Eimer,
der
sich
windet
He
tried
to
take
me
out,
hooks
in
my
mouth
Er
versuchte,
mich
herauszuholen,
Haken
in
meinem
Mund
Listen
to
me
when
I
say,
ouch
Hör
mir
zu,
wenn
ich
sage,
au
I
want
something
soft
Ich
will
etwas
Weiches
So,
I
give
in
to
the
fall,
fall,
fall
(it's
cold
out
here)
Also
gebe
ich
dem
Fall,
Fall,
Fall
nach
(es
ist
kalt
hier
draußen)
I
need
somethin'
soft,
down
feathers
over
rocks
Ich
brauche
etwas
Weiches,
Daunenfedern
über
Felsen
I
died
and
I
landed
with
both
of
my
hands
Ich
starb
und
landete
mit
beiden
Händen
In
the
mud,
the
mud
Im
Schlamm,
dem
Schlamm
It
felt
like
a
god,
how
she
held
me
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
Gott,
wie
er
mich
hielt
I
slept
on
her
shoulder,
I
gave
her
my
all
(is
there
anyone?)
Ich
schlief
auf
seiner
Schulter,
ich
gab
ihm
alles
(ist
da
irgendjemand?)
I
bathed
in
her
waterfalls
Ich
badete
in
seinen
Wasserfällen
And
continue
to
fall,
fall
(I'm
entering
the
exosphere)
Und
falle
weiter,
falle
(ich
trete
in
die
Exosphäre
ein)
Burnin'
like
a
dyin'
star
Brennend
wie
ein
sterbender
Stern
Invasive
weeds
rooted
in
my
heart
Invasive
Unkräuter,
die
in
meinem
Herzen
wurzeln
Set
in
a
crooked
trajectory
Auf
einer
krummen
Flugbahn
The
journey
here
was
hard
Der
Weg
hierher
war
hart
I
was
almost
pulled
apart
Ich
wäre
fast
auseinandergerissen
worden
Tryin'
to
leave
his
orbit,
took
what's
left
of
me
Der
Versuch,
seine
Umlaufbahn
zu
verlassen,
nahm,
was
von
mir
übrig
war
The
forest
reaches
out
to
guide
me
Der
Wald
streckt
sich
aus,
um
mich
zu
führen
Blue
fire
paths
of
will-o'-wisps
Blaue
Feuerpfade
von
Irrlichtern
Illuminate
the
darkness's
old
tricks
Erleuchten
die
alten
Tricks
der
Dunkelheit
I'm
nobody's
captive
(hmm-mm)
Ich
bin
niemandes
Gefangene
(hmm-mm)
I
asked
him
not
to
kill
me
politely
Ich
bat
ihn,
mich
nicht
höflich
zu
töten
He
drained
my
magic
core,
bottled
up
at
the
source
Er
sog
meinen
magischen
Kern
aus,
der
an
der
Quelle
abgefüllt
wurde
I
washed
up
on
her
sea
glass
shores
Ich
wurde
an
seinen
Seeglasufern
angespült
I'm
nobody's
captive
(hmm-mm)
Ich
bin
niemandes
Gefangene
(hmm-mm)
It
felt
like
a
god,
how
she
held
me
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
Gott,
wie
er
mich
hielt
I
slept
on
her
shoulder,
I
gave
her
my
all
Ich
schlief
auf
seiner
Schulter,
ich
gab
ihm
mein
Alles
I
bathed
in
her
waterfalls
Ich
badete
in
seinen
Wasserfällen
And
continue
to
fall,
fall
Und
falle
weiter,
falle
Burnin'
like
a
dyin'
star
Brennend
wie
ein
sterbender
Stern
Invasive
weeds
rooted
in
my
heart
Invasive
Unkräuter,
die
in
meinem
Herzen
wurzeln
Set
in
a
crooked
trajectory
Auf
einer
krummen
Flugbahn
The
journey
here
was
hard
Der
Weg
hierher
war
hart
I
was
almost
pulled
apart
Ich
wäre
fast
auseinandergerissen
worden
Tryin'
to
leave
his
orbit,
took
what's
left
of
me
Der
Versuch,
seine
Umlaufbahn
zu
verlassen,
nahm,
was
von
mir
übrig
war
Burnin'
like
a
dyin'
star
Brennend
wie
ein
sterbender
Stern
Invasive
weeds
rooted
in
my
heart
Invasive
Unkräuter,
die
in
meinem
Herzen
wurzeln
Set
in
a
crooked
trajectory
Auf
einer
krummen
Flugbahn
The
journey
here
was
hard
Der
Weg
hierher
war
hart
I
was
almost
pulled
apart
Ich
wäre
fast
auseinandergerissen
worden
Tryin'
to
leave
his
orbit,
took
what's
left
of
me
Der
Versuch,
seine
Umlaufbahn
zu
verlassen,
nahm,
was
von
mir
übrig
war
The
ground
reaches
out
to
catch
me
Die
Erde
streckt
sich
aus,
um
mich
zu
fangen
Softly
in
her
baseball
mitt
Sanft
in
ihrem
Baseballhandschuh
I'm
tired
of
the
dirt
and
grit
Ich
habe
den
Schmutz
und
die
Härte
satt
I
want
something
soft
Ich
will
etwas
Weiches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isley Anna Juber, Ashton Nicole Casey, Thomas Slinger, Hayden Silas Anhedonia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.