Paroles et traduction Ashnikko - Toxic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
stand
to
see
me
shine
Не
выносишь
моего
сияния
Better
buy
a
visor
Лучше
купи
себе
козырек
You
don't
ever
cross
my
mind
Ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум
What's
a
sheep
to
a
tiger?
Что
овца
для
тигрицы?
On
your
horse
so
high
На
своем
высоком
коне
Swear
to
God,
I'm
higher
Клянусь
Богом,
я
выше
Know
you're
begging
for
a
dime
Знаю,
ты
клянчишь
мелочь
I'ma
throw
you
a
fiver
Я
брошу
тебе
пятерку
Begging
for
it,
begging
for
it
Умоляешь
об
этом,
умоляешь
об
этом
Begging
for
some
relevance
Умоляешь
о
хоть
какой-то
значимости
As
soon
as
I
pull
up
on
you
Как
только
я
появляюсь
рядом
Scare
you
like
a
skeleton
Пугаю
тебя,
как
скелет
You
can't
stand
to
see
me
shine
Не
выносишь
моего
сияния
Better
buy
a
visor
Лучше
купи
себе
козырек
You
don't
ever
cross
my
mind
Ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум
What's
a
sheep
to
a
tiger?
Что
овца
для
тигрицы?
Leechers,
leeching
Прилипалы,
липнут
Wanna
juice
me,
peaches
Хотят
высосать
меня,
как
персик
All
eyes
on
me,
peepers
Все
глаза
на
мне,
глазеют
You
are
jeepers
creepers
Ты
просто
чучело
гороховое
Call
me
your
fucking
diva
Называй
меня
своей
чертовой
дивой
I'm
an
overachiever
Я
перфекционистка
I'm
a
knockout,
anesthesia
Я
нокаут,
анестезия
Give
me
a
breather
Дай
мне
передышку
Heard
the
gossip
Слышала
сплетни
Heard
a
rumor
that
you
said
you
made
me
who
I
am
Слышала
слух,
что
ты
сказал,
будто
ты
сделал
меня
той,
кто
я
есть
You
think
you're
the
man
Ты
думаешь,
ты
крутой
You're
so
toxic
Ты
такой
токсичный
Like
Britney
bitch
I
drop
you
just
because
I
can
Как
Бритни,
детка,
я
бросаю
тебя
просто
потому,
что
могу
You
think
you're
the
man
(bitch,
please)
Ты
думаешь,
ты
крутой
(парень,
умоляю)
You
can't
stand
to
see
me
shine
Не
выносишь
моего
сияния
Better
buy
a
visor
Лучше
купи
себе
козырек
You
don't
ever
cross
my
mind
Ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум
What's
a
sheep
to
a
tiger?
Что
овца
для
тигрицы?
On
your
horse
so
high
На
своем
высоком
коне
Swear
to
God
I'm
higher
Клянусь
Богом,
я
выше
Know
you're
begging
for
a
dime
Знаю,
ты
клянчишь
мелочь
I'ma
throw
you
a
fiver
Я
брошу
тебе
пятерку
Begging
for
it,
begging
for
it
Умоляешь
об
этом,
умоляешь
об
этом
Begging
for
some
relevance
Умоляешь
о
хоть
какой-то
значимости
As
soon
as
I
pull
up
on
you
Как
только
я
появляюсь
рядом
Scare
you
like
a
skeleton
Пугаю
тебя,
как
скелет
You
can't
stand
to
see
me
shine
Не
выносишь
моего
сияния
Better
buy
a
visor
Лучше
купи
себе
козырек
You
don't
ever
cross
my
mind
Ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум
What's
a
sheep
to
a
tiger?
Что
овца
для
тигрицы?
Self-made,
self-paid
Сама
себя
сделала,
сама
себе
плачу
How
dare
you
speak
my
name?
Как
ты
смеешь
произносить
мое
имя?
Where
were
you
yesterday?
Где
ты
был
вчера?
So
lame
that
I'm
your
only
claim
to
fame
Так
жалко,
что
я
твоя
единственная
претензия
на
славу
No
way,
cliché,
you
grown
man
playing
games
Ни
за
что,
клише,
взрослый
мужик
играет
в
игры
I'm
on
point
like
ballet
Я
на
высоте,
как
в
балете
You
three-headed
snake
Ты
трехголовая
змея
Heard
the
gossip
Слышала
сплетни
Heard
a
rumor
that
you
said
you
made
me
who
I
am
Слышала
слух,
что
ты
сказал,
будто
ты
сделал
меня
той,
кто
я
есть
You
think
you're
the
man
Ты
думаешь,
ты
крутой
You're
so
toxic
Ты
такой
токсичный
Like
Britney
bitch
I
drop
you
just
because
I
can
Как
Бритни,
детка,
я
бросаю
тебя
просто
потому,
что
могу
You
think
you're
the
man
Ты
думаешь,
ты
крутой
Begging
for
it,
begging
for
it
Умоляешь
об
этом,
умоляешь
об
этом
Begging
for
some
relevance
Умоляешь
о
хоть
какой-то
значимости
As
soon
as
I
pull
up
on
you
Как
только
я
появляюсь
рядом
Scare
you
like
a
skeleton
Пугаю
тебя,
как
скелет
You
can't
stand
to
see
me
shine
Не
выносишь
моего
сияния
Better
buy
a
visor
Лучше
купи
себе
козырек
You
don't
ever
cross
my
mind
Ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум
What's
a
sheep
to
a
tiger?
Что
овца
для
тигрицы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.