Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOOD ON THE DRUMS
BLUT AUF DEN TROMMELN
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Have
you
ever
woke
up
from
a
bad
dream
Bist
du
jemals
aus
einem
Albtraum
aufgewacht,
Where
it
seems
like
you
just
can't
get
anywhere
in
dem
es
scheint,
als
ob
du
einfach
nicht
weiterkommst,
And
your
legs
won't
work,
but
your
heart's
poundin'
on
like
a
drum
und
deine
Beine
nicht
funktionieren,
aber
dein
Herz
wie
eine
Trommel
hämmert,
And
you're
living
in
a
city
where
you
just
don't
know
anyone?
(Anyone)
und
du
in
einer
Stadt
lebst,
in
der
du
niemanden
kennst?
(Niemanden)
I
see
your
face
in
an
ocean
of
people
Ich
sehe
dein
Gesicht
in
einem
Meer
von
Menschen,
So
nice
to
meet
you,
so
save
me
from
evil
so
schön,
dich
kennenzulernen,
rette
mich
vor
dem
Bösen.
Have
you
ever
woke
up
from
a
bad
dream
Bist
du
jemals
aus
einem
Albtraum
aufgewacht,
The
one
where
it
feels
like
you
just
can't
let
out
a
scream?
dem,
in
dem
es
sich
anfühlt,
als
ob
du
einfach
keinen
Schrei
herauslassen
kannst?
I've
been
holdin'
on
too
long
Ich
habe
mich
zu
lange
festgehalten,
Reachin'
out
for
what
is
gone
strecke
mich
nach
dem
aus,
was
verloren
ist.
Will
I
stand
or
will
I
fall?
Werde
ich
stehen
oder
fallen?
Will
I
ever
learn
to
fly?
Werde
ich
jemals
fliegen
lernen?
Will
I
make
it
out
alive?
Werde
ich
es
lebend
herausschaffen?
Will
I
stand
or
will
I
fall?
Werde
ich
stehen
oder
fallen?
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Givin'
it
all
(blood
on
the
drums),
all
that
I
got
(on
the
drums)
Ich
gebe
alles
(Blut
auf
den
Trommeln),
alles,
was
ich
habe
(auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Givin'
it
all
(blood
on
the
drums),
all
that
I
got
(on
the
drums)
Ich
gebe
alles
(Blut
auf
den
Trommeln),
alles,
was
ich
habe
(auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Now
I'm
lookin'
in
the
rearview,
105
Jetzt
schaue
ich
in
den
Rückspiegel,
105,
I
don't
see
nobody
wavin',
screamin',
"Bye,
bye,
bye"
ich
sehe
niemanden
winken,
schreien,
"Tschüss,
tschüss,
tschüss".
Now
I'm
lookin'
back,
what
a
hell
of
a
night
Jetzt
schaue
ich
zurück,
was
für
eine
höllische
Nacht.
Now
I
woke
up
from
the
dream,
and
I'm
feelin'
alive
Jetzt
bin
ich
aus
dem
Traum
aufgewacht
und
fühle
mich
lebendig.
They
say,
"Slow
down,
give
it
up,
give
it
up"
Sie
sagen:
"Werd
langsamer,
gib
es
auf,
gib
es
auf",
Don't
you
dare
listen,
never
givin'
it
up
hör
bloß
nicht
hin,
gib
niemals
auf.
"Slow
down,
give
it
up,
give
it
up"
"Werd
langsamer,
gib
es
auf,
gib
es
auf",
Don't
you
dare
listen,
never
givin'
it
up
now
hör
bloß
nicht
hin,
gib
jetzt
niemals
auf.
I've
been
holdin'
on
too
long
Ich
habe
mich
zu
lange
festgehalten,
Reachin'
out
for
what
is
gone
strecke
mich
nach
dem
aus,
was
verloren
ist.
Will
I
stand
or
will
I
fall?
Werde
ich
stehen
oder
fallen?
Will
I
ever
learn
to
fly?
Werde
ich
jemals
fliegen
lernen?
Will
I
make
it
out
alive?
Werde
ich
es
lebend
herausschaffen?
Will
I
stand
or
will
I
fall?
Werde
ich
stehen
oder
fallen?
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Givin'
it
all
(blood
on
the
drums),
all
that
I
got
(on
the
drums)
Ich
gebe
alles
(Blut
auf
den
Trommeln),
alles,
was
ich
habe
(auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Givin'
it
all
(blood
on
the
drums),
all
that
I
got
(on
the
drums)
Ich
gebe
alles
(Blut
auf
den
Trommeln),
alles,
was
ich
habe
(auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Blood
on
the
drums
(blood
on
the
drums,
on
the
drums)
Blut
auf
den
Trommeln
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
(Blood
on
the
drums,
on
the
drums)
(Blut
auf
den
Trommeln,
auf
den
Trommeln)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashton Irwin, John Feldmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.