Paroles et traduction Ashton Irwin - Greyhound
Echos
of
the
words
roll
in
Эхо
слов
накатывает.
No,
I
can′t
remember
the
last
time
I
heard
a
thing
Нет,
я
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
что-то
слышал.
Poison
underneath
my
skin
Яд
под
моей
кожей.
No,
I
can't
remember
the
last
time
I
looked
so
thin
Нет,
я
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
я
выглядела
такой
худой.
I
bite
my
tongue
between
my
teeth
Я
прикусываю
язык.
And
the
blood
will
run
and
drip
down
beside
my
cheek
И
кровь
потечет
и
потечет
по
моей
щеке.
My
mother
always
knew
me
best
Моя
мать
всегда
знала
меня
лучше
всех.
Yeah,
she
always
tried
to
push
me
beyond
the
rest
Да,
она
всегда
пыталась
оттолкнуть
меня
от
остальных.
Keep
on
trying
to
move
forward
Продолжайте
пытаться
двигаться
вперед.
I
never
wanna
go
back
Я
никогда
не
хочу
возвращаться
I
won′t
ever
let
no
one
Я
никогда
никому
не
позволю.
Try
to
beat
me
like
that
Попробуй
побить
меня
вот
так
I'm
not
bitter
and
broken
Я
не
озлоблен
и
не
сломлен.
I'm
just
torn
up
inside
Я
просто
разрываюсь
изнутри.
Scream
in
truth
or
be
spoken
Кричи
правду
или
будешь
произнесен.
Can′t
hold
it
inside
Не
могу
удержать
это
внутри
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Summers
ever
haunting
glow
Летнее
вечно
преследующее
сияние
Oh,
it
seems
that
I′m
the
last
one
to
let
it
go
О,
Кажется,
я
последний,
кто
отпустил
его.
If
I
ever
loved
again
Если
я
когда-нибудь
снова
полюблю
...
Oh,
I
swear
I
won't
be
tempted
by
soulless
skin
О,
клянусь,
меня
не
соблазнит
бездушная
кожа.
Tiny
broken
parts
of
me
Крошечные
сломанные
части
меня.
Blistered
broken
glass
underneath
my
feet
Покрытое
волдырями
битое
стекло
под
моими
ногами.
How
I
was
I
supposed
to
know?
Откуда
мне
было
знать?
No
man
should
reach
for
Ни
один
мужчина
не
должен
тянуться
к
...
Something
he
can′t
let
go
Что-то,
что
он
не
может
отпустить.
Keep
on
trying
to
move
forward
Продолжайте
пытаться
двигаться
вперед.
I
never
wanna
go
back
Я
никогда
не
хочу
возвращаться
I
won't
ever
let
no
one
Я
никогда
никому
не
позволю.
Try
to
beat
me
like
that
Попробуй
побить
меня
вот
так
I′m
not
bitter
and
broken
Я
не
озлоблен
и
не
сломлен.
I'm
just
torn
up
inside
Я
просто
разрываюсь
изнутри.
Scream
in
truth
or
be
spoken
Кричи
правду
или
будешь
произнесен.
Can′t
hold
it
inside
Не
могу
удержать
это
внутри
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Run
run
run
run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
беги
беги
беги
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
We
lose
the
chase
for
nothing
Мы
ни
за
что
не
проиграем
погоню.
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
We
lose
the
chase
for
nothing
Мы
ни
за
что
не
проиграем
погоню.
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
Беги
беги
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Run
run
run
run
Беги
беги
беги
беги
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Blood
of
the
rabbit
Кровь
кролика
It
stings
my
teeth
Это
жжет
мне
зубы.
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
Round
and
round
Круг
за
кругом
We
lose
the
chase
for
nothing
Мы
ни
за
что
не
проиграем
погоню.
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Greyhound
run
Грейхаунд
беги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashton Fletcher Irwin, Matthew Pauling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.