Ashton - Shoulder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ashton - Shoulder




Just woke up in yesterdays jeans
Только что проснулся во вчерашних джинсах
Hollowest cough from yesterday please
Самый глухой кашель со вчерашнего дня пожалуйста
Done to myself, and I know it don't help, but it's hard to think of health when I'm with these
Я сделал это с собой, и я знаю, что это не поможет, но трудно думать о здоровье, когда я с ними.
0900 up and awake only slept for three
0900 проснулся и проспал всего три часа
Not doctor recommended, five nights getting fucked up's down to me
Не рекомендовано врачом, пять ночей трахаться-это мое дело.
Look I can be your shoulder
Послушай я могу быть твоим плечом
Skip a day if you need a break, something that I told her
Пропусти день, если тебе нужен перерыв, вот что я ей сказал.
Ever since you let me in, got the sense your getting colder
С тех пор как ты впустил меня, у меня такое чувство, что ты становишься холоднее.
Let me be your shoulder
Позволь мне быть твоим плечом.
Look I can be your shoulder
Послушай я могу быть твоим плечом
Clear the tears away let me hold you little longer
Прогони слезы, позволь мне обнять тебя еще немного.
All the drinks on your bedside started getting stronger
Все напитки на твоей кровати стали крепче.
Let me be your
Позволь мне быть твоим ...
Seems your backed to the wall
Кажется, ты приперт к стене.
Trapped in a corner, trapped in em all
Загнанный в угол, загнанный во всех них.
Weaving a web so thick that spider-man would think nah that's cruel
Плетение такой толстой паутины, что Человек-паук подумает: "Нет, это жестоко".
I've been in your shoes before
Я уже был на твоем месте.
Different boats but caught the same storm
Разные лодки, но попали в один и тот же шторм.
Let me tell ya the sea gets rough for a bit, but I'm sure we're bound to hit shore
Позволь мне сказать тебе, что море немного волнуется, но я уверен, что мы обязательно доберемся до берега
Look
Смотри
Many fires have fuelled my lyrics
Многие пожары подпитывали мою лирику.
But there's only events themselves, and the meaning we give it
Но есть только сами события и смысл, который мы им придаем.
Now it ain't my business
Теперь это не мое дело.
I weren't a witness, I might accept my sickness
Я не был свидетелем, я мог принять свою болезнь.
Or might just set for riches and pose for the flash
А может быть, просто настроиться на богатство и позировать для вспышки
And I might look happy in pictures
И я могла бы выглядеть счастливой на фотографиях.
Nah I don't know
Нет я не знаю
Undecided, too divided, indecisive, what's the right thing
Нерешительный, слишком разобщенный, нерешительный, что правильно
I need a mentor, I need the guidance, need it
Мне нужен наставник, я нуждаюсь в руководстве, нуждаюсь в нем.
Nah leave it
Нет оставь это
I can't believe it, it's hard to see this
Я не могу в это поверить, мне трудно это видеть.
But if you don't wanna try change your fate then
Но если ты не хочешь попытаться изменить свою судьбу тогда
I'll just be your shoulder
Я буду твоим плечом.
Skipping days when you need a break's important girl I I told ya
Пропускать дни когда тебе нужен перерыв это важно девочка я же говорил тебе
But ever since you let me in, got the sense your getting colder
Но с тех пор, как ты впустил меня, я чувствую, что ты становишься холоднее.
Let me be your shoulder
Позволь мне быть твоим плечом.
Look I can be your shoulder
Послушай я могу быть твоим плечом
Clear the tears away let me hold you little longer
Прогони слезы, позволь мне обнять тебя еще немного.
None of us are getting younger
Никто из нас не молодеет.
But I wanna see you with me still and watch us both be
Но я хочу, чтобы ты все еще была со мной и смотрела, как мы будем вместе.
I've always thought I might have been a bit mad
Я всегда думал, что, возможно, немного сошел с ума.
Ever since I were a lad
С тех пор как я был мальчишкой
Spot thoughts and themes and feelings that I don't rate many people have
Найди мысли, темы и чувства, которые, по-моему, есть не у многих.
Brain does weird shit gets like how in the hell did you think this
Мозг делает странное дерьмо становится таким как черт возьми ты об этом подумал
Sit there thinking
Сиди и думай.
Some of it's fucked up
Кое-что из этого испорчено.
Some of it's love stuff
Кое-что из этого-Любовь.
Some it's introspection I've mucked up
Некоторые это самоанализ который я испортил





Writer(s): Sam Ashton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.