Ashvan - Bade Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ashvan - Bade Man




Bade Man
Bade Man (Go Away)
قبوله تقصیر من بود،هرجا میخوای برو...
It was my fault, go wherever you want...
انقده ازم دور شو که نرسه صدام به گوشت...
Get so far away from me that my voice can't reach your ears...
دیگه خبر ندارم الان عشقم کجاست...
I don't know where my love is now...
دیگه حتی نمیدونم اون قراره چی بپوشه...
I don't even know what she's going to wear...
بعد تو زندگیم شده پر از استرس...
After you, my life became full of stress...
این روزا عشقم کجایی ای وای به دادم برس...
These days, my love, where are you? Oh, come to my rescue...
من باهات راه نیومدم بگو کیا باهات هم پا شدن؟
I couldn't get along with you, tell me who stood by you?
قبلا هم گفته بودم از وقتی رفتی تنها شدم...
I told you before, I've been alone since you left...
نه خبر نداری از حالم...
You have no idea how I feel...
فکرم درگیره اینه، کجایی؟؟؟!
My mind is preoccupied with this, where are you???!
هر جایی که دلت میخواد برو...
Go wherever your heart desires...
منم واسه خودم خب دارم خدایی...
I also have a God for myself...
حس میکردم خوشبختترینم...
I felt like I was the happiest...
حس میکردم خوشبخت ترینم...
I felt like I was the happiest...
عشقرو توی چشای تو دیدم...
I saw love in your eyes...
اما حالا واسه این که از دور،
But now, to see you again from afar,
دوباره ببینمت، دیگه ناامیدم...!
I'm hopeless...!
تجربه کن آدمارو، تجربه کن...
Experience people, experience...
اصلا بعد من،یه بند، با مرد و زن،حرف بزن،
In fact, after me, just talk to men and women,
بخند بلند،به من دل نبند،
Laugh out loud, don't fall for me,
ببند اون جفت چشماتو روی من...
Close your eyes to me...
بعد من...
After me...
کی تعصب داره رو تو...؟
Who's possessive of you...?
عوض نمیکنه با دنیا یه تار مو تو...
Who wouldn't trade a single strand of your hair for the world...
میجنگه با همه آدما واسه حفظ آبرو تو...
Who fights with everyone to protect your honor...
دیگه نیست، منو یادش رفته،
He's gone, he's forgotten me,
با امروز میشه یه چن هفته،که رفته،
It's been a few weeks since he left,
تو یه رابطه دیگه...
In another relationship...
در گوش اون همش دوست دارم میگه...
He whispers "I love you" in her ear all the time...
و باز منم تنهام رو هیچ و پوچم،
And again, I'm alone with nothing,
شب با گریههام میخوابم صبح تو کوچم،
I fall asleep with my tears at night, I'm in my corner in the morning,
پیاده، به یاد لحظههای با تو بودن...
Walking, remembering the moments with you...
کاش منم اهل گرفتن آتو بودم...
I wish I was good at getting dirt on people...
تجربه کن همه آدمای دیگه رو...
Experience all the other people...
محاله کسی رو تو حساس باشه،
It's impossible for anyone to be sensitive to you,
دلت تنگ میشه واسه همین طعنهها،
You'll miss these taunts,
کسی تو رو بیشتر از من میخواست باشه،
If there was anyone who wanted you more than me,
من میرم،
I'm leaving,
تو بمون،
You stay,
هر چی بود بینمون رو فراموش کن...
Forget everything that was between us...
اصلا بعد من،یه بند، با مرد و زن،حرف بزن،
In fact, after me, just talk to men and women,
بخند بلند،به من دل نبند،
Laugh out loud, don't fall for me,
ببند اون جفت چشماتو روی من...
Close your eyes to me...
بعد من...
After me...
کی تعصب داره رو تو...؟
Who's possessive of you...?
عوض نمیکنه با دنیا یه تار مو تو...
Who wouldn't trade a single strand of your hair for the world...
میجنگه با همه آدما واسه حفظ آبرو تو...
Who fights with everyone to protect your honor...
(end)
(end)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.