Paroles et traduction Ashvan - Tanha Shodam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رفتو
تنها
شدم
تو
شبا
با
خودم
You
left,
and
I'm
alone
in
the
nights
with
myself
دلهره
دارمو
از
خودم
بیخودم
Filled
with
anxiety,
I'm
beside
myself
اونکه
دیر
اومدو
زود
به
قلبم
نشست
The
one
who
came
late,
quickly
settled
in
my
heart
رفتو
با
رفتنش
قلبه
من
رو
شکست
Left
and
with
her
departure,
broke
my
heart
انگاری
قسمته
فاصله
از
همو
It
seems
like
fate,
this
distance
between
us
هر
جا
میری
برو
ول
نکن
دستمو
Wherever
you
go,
don't
let
go
of
my
hand
نذار
باور
کنم
رفتنت
حقمه
Don't
let
me
believe
that
your
leaving
is
my
right
نذار
دور
شم
از
خودم
از
خدا
از
همه
Don't
let
me
distance
myself
from
myself,
from
God,
from
everyone
دستمو
ول
نکن
که
زمین
میخورم
Don't
let
go
of
my
hand,
for
I
will
fall
تو
بری
از
همه
آدما
میبرم
If
you
leave,
I'll
lose
everyone
تو
خودت
خوب
میدونی
که
آرامشی
You
know
well
that
you
are
my
peace
باید
با
من
بمونی
به
هر
خواهشی
You
must
stay
with
me,
by
any
plea
انگاری
قسمته
فاصله
از
همو
It
seems
like
fate,
this
distance
between
us
هر
جا
میری
برو
ول
نکن
دستمو
Wherever
you
go,
don't
let
go
of
my
hand
نذار
باور
کنم
رفتنت
حقمه
Don't
let
me
believe
that
your
leaving
is
my
right
نذار
دور
شم
از
خدا
از
خودم
از
همه
Don't
let
me
distance
myself
from
God,
from
myself,
from
everyone
تو
که
دل
بردیو
رفتی
من
که
افسرده
و
خستم
You
who
stole
my
heart
and
left,
I
who
am
depressed
and
tired
من
که
واسه
کنارت
بودن
رو
همه
چشمایه
خیسمو
بستم
I,
who
for
being
by
your
side,
closed
my
tearful
eyes
to
everything
رفتو
تنها
شدم
تو
شبا
با
خودم
دلهره
دارمو
از
خودم
بیخودم
You
left,
and
I'm
alone
in
the
nights
with
myself,
filled
with
anxiety,
I'm
beside
myself
اونکه
دیر
اومدو
زود
به
قلبم
نشست
رفتو
با
رفتنش
قلبه
من
رو
شکست
The
one
who
came
late,
quickly
settled
in
my
heart,
left
and
with
her
departure,
broke
my
heart
تورو
دیدم
انگار
دلم
لرزیدو
واسه
اولین
بار
از
ته
دل
خندیدو
I
saw
you,
and
it
was
as
if
my
heart
trembled,
and
for
the
first
time,
I
laughed
from
the
bottom
of
my
heart
با
خودم
گفتم
دیگه
تنهایی
ها
تمومه
با
خودم
گفتم
آره
خدای
من
همونه
I
told
myself,
loneliness
is
over,
I
told
myself,
yes,
she
is
my
God
همون
دیوونه
که
حالمو
عوض
کنه
همون
که
واسه
من
وجود
اون
تولده
The
same
crazy
one
who
changes
my
mood,
the
one
whose
existence
is
a
birthday
for
me
نمیدونم
چرا
از
وقتی
فهمید
دوسش
دارم
عوض
شدش
I
don't
know
why,
since
she
knew
I
loved
her,
she
changed
دیگه
حتی
امروز
اسم
منم
یادت
نیست
Even
today,
you
don't
remember
my
name
واست
مهم
نیست
میشن
چشام
به
یادت
خیس
It
doesn't
matter
to
you
that
my
eyes
get
wet
remembering
you
دیگه
انگار
واقعا
به
حالو
روز
من
حواست
نیست,
حواست
نیست
It
seems
you
truly
don't
care
about
my
state,
you
don't
care
دستمو
ول
نکن
که
زمین
میخورم
Don't
let
go
of
my
hand,
for
I
will
fall
تو
بری
از
همه
آدما
میبرم
If
you
leave,
I'll
lose
everyone
تو
خودت
خوب
میدونی
که
آرامشی
You
know
well
that
you
are
my
peace
باید
با
من
بمونی
به
هر
خواهشی
You
must
stay
with
me,
by
any
plea
انگاری
قسمته
فاصله
از
همو
It
seems
like
fate,
this
distance
between
us
هر
جا
میری
برو
ول
نکن
دستمو
Wherever
you
go,
don't
let
go
of
my
hand
نذار
باور
کنم
رفتنت
حقمه
Don't
let
me
believe
that
your
leaving
is
my
right
نذار
دور
شم
از
خدا
از
خودم
از
همه
Don't
let
me
distance
myself
from
God,
from
myself,
from
everyone
تو
که
دل
بردیو
رفتی
من
که
افسرده
و
خستم
You
who
stole
my
heart
and
left,
I
who
am
depressed
and
tired
من
که
واسه
کنارت
بودن
رو
همه
چشمای
خیسمو
بستم
I,
who
for
being
by
your
side,
closed
my
tearful
eyes
to
everything
رفتو
تنها
شدم
تو
شبا
با
خودم
دلهره
دارمو
از
خودم
بیخودم
You
left,
and
I'm
alone
in
the
nights
with
myself,
filled
with
anxiety,
I'm
beside
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ashvan, saeed shams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.