Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
things that i see
Dinge, die ich sehe
These
things
that
I
see
Diese
Dinge,
die
ich
sehe
They
can't
be
real,
or
so
I
feel
Sie
können
nicht
real
sein,
oder
so
fühle
ich
mich
These
things
that
I
see
Diese
Dinge,
die
ich
sehe
They
can't
be
real,
or
so
I
feel
Sie
können
nicht
real
sein,
oder
so
fühle
ich
mich
I'm
peter
pannin,
never
panic,
but
always
manic
Ich
bin
Peter
Pan,
gerate
nie
in
Panik,
bin
aber
immer
manisch
I
snort
anti
depressants
in
hopes
they
hittin
the
fastest
Ich
schnupfe
Antidepressiva
in
der
Hoffnung,
dass
sie
am
schnellsten
wirken
Ai
walk
around
with
some
weapons
just
hopin
I
get
arrested
Ich
laufe
mit
ein
paar
Waffen
herum
und
hoffe,
dass
ich
verhaftet
werde
Got
a
shiny
new
revolver
that
I
haven't
got
to
test
yet
Habe
einen
glänzenden
neuen
Revolver,
den
ich
noch
nicht
testen
konnte
Reminds
me
of
my
friends
cause
they
never
jam
my
shit,
yuh
Erinnert
mich
an
meine
Freunde,
weil
sie
meinen
Scheiß
nie
blockieren,
yuh
Reminds
me
of
my
bitch
cause
we
six
rounds
in,
yuh
Erinnert
mich
an
meine
Schlampe,
weil
wir
sechs
Runden
drin
sind,
yuh
Reminds
me
of
some
kids,
prolly
wanna
let
it
rip
Erinnert
mich
an
ein
paar
Kinder,
will
sie
wahrscheinlich
durchladen
lassen
Tell
the
truth,
I
feel
the
same,
the
only
way
I
could
forget
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
fühle
dasselbe,
der
einzige
Weg,
wie
ich
es
vergessen
könnte
These
dreams
that
I
Diese
Träume,
die
ich
Don't
think
Denk
nicht
nach
Cause
once
you
start
to
ponder,
you
won't
ever
get
away,
and
Denn
wenn
du
einmal
anfängst
zu
grübeln,
kommst
du
nie
mehr
davon
los,
und
Once
I
start,
I
don't
know
how
to
stop
until
I'm
finished
baby
Wenn
ich
einmal
anfange,
weiß
ich
nicht,
wie
ich
aufhören
soll,
bis
ich
fertig
bin,
Baby
Don't
know
who
I'm
talkin
to,
but
I
bet
she
got
hella
ass
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
rede,
aber
ich
wette,
sie
hat
einen
verdammt
geilen
Arsch
All
my
dolls
are
lost,
lookin
bad,
lookin
back
Alle
meine
Puppen
sind
verloren,
sehen
schlecht
aus,
schauen
zurück
Only
see
em
in
my
dreams
cause
that's
the
only
time
I
rest
Ich
sehe
sie
nur
in
meinen
Träumen,
denn
das
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
ausruhe
Only
reply
when
I'm
lonely,
that's
the
only
time
I
waste
Antworte
nur,
wenn
ich
einsam
bin,
das
ist
die
einzige
Zeit,
die
ich
verschwende
And
I
won't
ever
get
attached,
brush
it
off
like
some
ASHXS
Und
ich
werde
mich
nie
binden,
wische
es
weg
wie
etwas
ASHXS
These
things
that
I
see
Diese
Dinge,
die
ich
sehe
They
can't
be
real,
that's
how
I
feel
Sie
können
nicht
real
sein,
so
fühle
ich
mich
I
ain't
really
felt
like
myself
in
a
minute
Ich
habe
mich
seit
einer
Minute
nicht
mehr
wie
ich
selbst
gefühlt
Don't
know
how
i
got
to
this
place
that
I
been
in
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
an
diesen
Ort
gekommen
bin,
an
dem
ich
war
Somebody
pinch
me
cause
I
know
I'm
lost
in
the
vision
Jemand
soll
mich
kneifen,
denn
ich
weiß,
ich
bin
in
der
Vision
verloren
I
hate
who
the
fuck
I've
become
because
you
bitches
been
pushing
me
over
my
limit
Ich
hasse,
wer
ich
geworden
bin,
weil
ihr
Schlampen
mich
über
mein
Limit
getrieben
habt
Bitch
I'm
trippin,
story
of
my
life,
ending
beginning
Schlampe,
ich
flippe
aus,
die
Geschichte
meines
Lebens,
Ende
und
Anfang
All
the
shit
I
did
to
get
here,
why
the
fuck
I'm
still
pretending
All
der
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
um
hierher
zu
kommen,
warum
zum
Teufel
tue
ich
immer
noch
so
That
this
smile
I
rock
is
real,
i
had
to
put
some
gold
up
in
it
Dass
dieses
Lächeln,
das
ich
trage,
echt
ist,
ich
musste
etwas
Gold
reinlegen
Just
so
i
didn't
fuckin
look
like
I
was
gonna
shoot
up
the
venue
Nur
damit
ich
nicht
so
aussehe,
als
würde
ich
den
Laden
zerschießen
Demons
taking
over,
I'm
alive
but
barely
living
Dämonen
übernehmen
die
Kontrolle,
ich
lebe,
aber
kaum
I
don't
be
out
at
the
club
cause
I
don't
understand
that
feeling
Ich
bin
nicht
im
Club,
weil
ich
dieses
Gefühl
nicht
verstehe
All
my
friends
don't
feel
my
shit,
don't
hear
the
message
that
I'm
spittin
Alle
meine
Freunde
fühlen
meinen
Scheiß
nicht,
hören
nicht
die
Botschaft,
die
ich
spucke
Complications
in
my
life
gonna
have
my
fuckin
head
spinnin
Komplikationen
in
meinem
Leben
werden
meinen
verdammten
Kopf
zum
Drehen
bringen
Y'all
can't
relate
to
the
pain
that
I
feel
cause
I
don't
even
understand
it
myself
Ihr
könnt
den
Schmerz,
den
ich
fühle,
nicht
nachvollziehen,
weil
ich
ihn
selbst
nicht
einmal
verstehe
No
real
connection
with
anybody,
no
line
to
hit
if
I
need
help
Keine
wirkliche
Verbindung
zu
irgendjemandem,
keine
Leitung,
die
ich
anrufen
könnte,
wenn
ich
Hilfe
brauche
Clock
ticking
down
to
the
end
of
my
days,
like
I'm
locked
up
inside
of
a
shell
Die
Uhr
tickt
bis
zum
Ende
meiner
Tage,
als
wäre
ich
in
einer
Hülle
eingeschlossen
Load
up
a
hollow
inside
of
my
grave,
38,
pull
the
trigger,
and
send
me
to
hell
Lade
eine
Hohlpatrone
in
mein
Grab,
Kaliber
38,
zieh
den
Abzug
und
schick
mich
zur
Hölle
These
things
that
I
see
Diese
Dinge,
die
ich
sehe
They
can't
be
real,
that's
how
I
feel
Sie
können
nicht
real
sein,
so
fühle
ich
mich
These
things
that
I
see
Diese
Dinge,
die
ich
sehe
They
can't
be
real,
that's
how
I
feel
Sie
können
nicht
real
sein,
so
fühle
ich
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coltyn Safford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.