Asia - Heat Of The Moment (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asia - Heat Of The Moment (Bonus Track)




I never meant to be so bad to you
Я никогда не хотел быть таким плохим с тобой.
One thing I said that I would never do
Я сказал одну вещь, которую никогда не сделаю.
A look from you and I would fall from grace
Один твой взгляд - и я впаду в немилость.
And that would wipe the smile right from my face
И это стерло бы улыбку с моего лица.
Do you remember when we used to dance
Помнишь, как мы танцевали?
And incidents arose from circumstance
И инциденты возникали из-за обстоятельств.
One thing led to another we were young
Одно привело к другому мы были молоды
And we would scream together songs unsung
И мы кричали вместе невоспетые песни.
It was the heat of the moment
Это был самый разгар момента.
Telling me what my heart meant
Он говорил мне, что значит мое сердце.
The heat of the moment showed in your eyes
Жар момента отразился в твоих глазах.
And now you find yourself in '82
А теперь ты находишь себя в 82-м.
The disco hot spots hold no charm for you
Горячие точки дискотеки не имеют для тебя никакого очарования
You can concern yourself with bigger things
Ты можешь заняться чем-то большим.
You catch a pearl and ride the dragon's wings
Ты ловишь жемчужину и летишь на крыльях дракона.
'Cause it's the heat of the moment
Потому что это самый разгар момента
The heat of the moment
Накал страсти.
The heat of the moment
Накал страсти.
The heat of the moment showed in your eyes
Жар момента отразился в твоих глазах.
And when your looks are gone and you're alone
И когда твоя внешность исчезнет, и ты останешься одна.
How many nights you sit beside the phone
Сколько ночей ты сидишь у телефона?
What were the things you wanted for yourself
Чего ты хотел для себя
Teenage ambitions you remember well
Подростковые амбиции ты хорошо помнишь
It was the heat of the moment
Это был самый разгар момента.
Telling me what your heart meant
Скажи мне, что значило твое сердце?
The heat of the moment showed in your eyes
Жар момента отразился в твоих глазах.
It was the heat of the moment
Это был самый разгар момента.
The heat of the moment
Накал страсти.
The heat of the moment showed in your eyes
Жар момента отразился в твоих глазах.
Heat of the moment
В самый разгар.
Heat of the moment
В самый разгар.
Heat of the moment
В самый разгар.
Heat of the moment...
В самый разгар...





Writer(s): WETTON JOHN K, DOWNES GEOFFREY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.