Paroles et traduction Asia - ホーリー・ウォー - ライヴ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホーリー・ウォー - ライヴ
Священная война - Концертная запись
You
take
the
Saracen
Ты
возьмешь
Сарацин,
Or
die
by
Tamil
gun
Или
умрешь
от
тамильского
ружья,
As
long
as
God
is
on
your
side
Пока
Бог
на
твоей
стороне,
You'll
fight
the
Goth
today,
Ты
сразишься
с
готом
сегодня,
Or
face
the
trebuchet
Или
столкнешься
с
требюше,
For
them
there
is
no
place
to
hide
Для
них
нет
места,
где
спрятаться.
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
Kerak,
Hattin,
Crécy,
Azincourt
Керак,
Хаттин,
Креси,
Азенкур,
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
Sala'houdin,
Trojan,
Templar
or
Conquistador
Салах
ад-Дин,
троянец,
тамплиер
или
конкистадор.
They
storm
the
citadel
Они
штурмуют
цитадель,
To
fight
the
infidel
Чтобы
сразиться
с
неверными,
The
Village
Green's
a
bloody
sty
Деревенская
лужайка
- кровавое
месиво.
God,
two
kings
and
a
Pope
Бог,
два
короля
и
Папа,
Could
be
our
only
hope
Могут
быть
нашей
единственной
надеждой.
'St
George!'
will
be
our
battle
cry
"Святой
Георгий!"
будет
нашим
боевым
кличем.
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
Kerak,
Hattin,
Crécy,
Azincourt
Керак,
Хаттин,
Креси,
Азенкур,
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
Sala'houdin,
Trojan,
Templar
or
Conquistador
Салах
ад-Дин,
троянец,
тамплиер
или
конкистадор.
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
It's
what
we're
fighting
for
Это
то,
за
что
мы
сражаемся,
And
is
it
worth
dying
for?
И
стоит
ли
это
того,
чтобы
умереть?
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
It's
what
we're
fighting
for
Это
то,
за
что
мы
сражаемся,
And
is
it
worth
dying
for?
И
стоит
ли
это
того,
чтобы
умереть?
And
when
the
battle
line
И
когда
линия
фронта
Becomes
a
holy
shrine,
we
shout
Становится
святым
храмом,
мы
кричим:
'God
Wills
It!'
at
the
city
wall
"Так
хочет
Бог!"
у
городских
стен.
No
matter
where
we
go,
Куда
бы
мы
ни
шли,
One
thing
I've
come
to
know
Одно
я
узнал,
Love
is
love,
deep
inside
us
all
Любовь
есть
любовь,
глубоко
внутри
нас
всех.
Yeah,
we
want
no
more
Да,
мы
больше
не
хотим
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священной
войны,
Kerak,
Hattin,
Crécy,
Azincourt
Керак,
Хаттин,
Креси,
Азенкур,
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священной
войны,
Sala'houdin,
Trojan,
Templar
or
Conquistador
Салах
ад-Дин,
троянец,
тамплиер
или
конкистадор.
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
It's
what
we're
fighting
for
Это
то,
за
что
мы
сражаемся,
And
is
it
worth
dying
for?
И
стоит
ли
это
того,
чтобы
умереть?
Oh,
oh
Holy
War
О,
о,
Священная
война,
It's
what
we're
fighting
for
Это
то,
за
что
мы
сражаемся,
But
is
it
worth
dying
for?
Но
стоит
ли
это
того,
чтобы
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.