Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
ci
guardiamo
negli
occhi
When
we
look
in
each
other's
eyes
Scompaio
per
sessanta
secondi
I
disappear
for
sixty
seconds
Insieme
a
questi
muri
spessi
With
all
these
thick
walls
Che
non
sembrano
finire
mai
That
never
seem
to
end
Poi
mi
guardo
allo
specchio
Then
I
look
in
the
mirror
E
dico
un
giorno
andrà
meglio
And
I
say
one
day
it
will
get
better
Dimmi
che
mi
porterai
Tell
me
that
you
will
take
me
Dove
il
cielo
non
tramonta
mai
Where
skies
are
never
ending
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Ma
noi
resisteremo
But
we'll
survive
E
un
nuovo
sole
scopriremo
And
we'll
find
our
new
sun
E
poi
ce
ne
andremo
And
then
we'll
be
gone
Come
gli
eroi
dei
film
Like
the
heroes
in
the
movies
Che
dopo
i
venti
anni
That
after
twenty
years
Ma
chi
lo
sa
che
cosa
c′è
But
who
knows
what's
there
La
speranza
di
me
e
te
The
hope
between
me
and
you
Me
e
te,
te
Me
and
you,
you
Quando
ci
guardiamo
negli
occhi
When
we
look
in
each
other's
eyes
Scompaio
per
sessanta
secondi
I
disappear
for
sixty
seconds
E
non
mi
ritrovo
più
And
I
don't
find
myself
anymore
In
fondo
nel
mare
blu
Deep
in
the
blue
sea
E
non
c'è
niente
di
meglio
And
nothing
is
better
Che
sussurrarti
all′orecchio
Than
whispering
in
your
ear
Dimmi
che
mi
porterai
Tell
me
that
you
will
take
me
Dove
tutto
questo
non
finirà
mai
Where
all
of
this
will
never
ever
end
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Chissà
dove
andremo
Who
knows
where
we'll
go
La
fine
che
faremo
The
end
that
we'll
become
Tu
sei
dentro
di
me
You're
inside
of
me
Non
sento
più
freddo
I
don't
feel
cold
anymore
Non
sento
più
freddo
I
don't
feel
cold
anymore
Non
sento
più
I
don't
feel
anymore
Non
sento
più
freddo
I
don't
feel
cold
anymore
Non
sento
più
I
don't
feel
anymore
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Perché,
baby,
lo
sai
che
siamo
fragili
'Cause,
baby,
you
know
we're
fragile
Ma
è
soltanto
perché
assomigliamo
agli
angeli
But
it's
only
'cause
we
look
like
angels
E
con
le
mani
ti
copri
gli
occhi
And
with
your
hands
you
cover
your
eyes
Che
questo
mondo
è
cattivo,
ci
vuole
morti
That
this
world
is
evil,
wants
us
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asia Ghergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.