Asia feat. John Payne - Court of the Crimson King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asia feat. John Payne - Court of the Crimson King




Court of the Crimson King
Двор Багряного Короля
The rusted chains of prison moons
Ржавые цепи тюремных лун
Are shattered by the sun
Разбиты солнцем на куски,
I walk a road, horizons change
Иду дорогой, горизонты вновь
The tournament′s begun
Меняются, как в ярком сне.
The purple piper plays his tune
Багряный дудочник играет мелодию,
The choir softly sing
Хор тихо поет,
Three lullabies in an ancient tongue
Три колыбельные на древнем языке
For the court of the crimson king
Для двора Багряного Короля.
The keeper of the city keys
Хранитель городских ключей
Put shutters on the dreams
Закрыл ставни на снах,
I wait outside the pilgrim's door
Я жду у дверей пилигрима,
With insufficient schemes
С недостатком планов в руках.
The black queen chants
Черная королева поет
The funeral march
Траурный марш,
The cracked brass bells will ring
Трещины на колоколах,
To summon back the fire witch
Звонят, чтобы вернуть ведьму огня
To the court of the crimson king
Ко двору Багряного Короля.
The gardener plants an evergreen
Садовник сажает вечнозеленое дерево,
Whilst trampling on a flower
Топча цветы,
I chase the wind of a prism ship
Я гонюсь за ветром призматического корабля,
To taste the sweet and sour
Чтобы вкусить кисло-сладкий плод.
The pattern juggler lifts his hand
Жонглер узорами поднимает руку,
The orchestra begin
Оркестр начинает играть,
As slowly turns the grinding wheel
Медленно вращается жернова
In the court of the crimson king
Во дворе Багряного Короля.
On soft gray mornings widows cry
Мягким серым утром плачут вдовы,
The wise men share a joke
Мудрецы шутят,
I run to grasp divining signs
Я бегу, чтобы ухватить гадальные знаки,
To satisfy the hoax
Чтобы удовлетворить обман.
The yellow jester does not play
Желтый шут не играет,
But gently pulls the strings
Но нежно дергает за ниточки,
And smiles as the puppets dance
И улыбается, пока куклы танцуют
In the court of the crimson king
Во дворе Багряного Короля.





Writer(s): Greg Lake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.