Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ești
lumina,
tu
ești
noaptea
Du
bist
das
Licht,
du
bist
die
Nacht
Ești
culoarea
sângelui
meu
Du
bist
die
Farbe
meines
Blutes
Tu
ești
leacul,
tu
ești
durerea
Du
bist
die
Heilung,
du
bist
der
Schmerz
Tu
ești
singurul
lucru
pe
care
vreau
să-l
ating
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
berühren
will
N-am
știut
niciodată
că
ar
putea
însemna
atât
de
mult,
atât
de
mult
Ich
wusste
nie,
dass
es
so
viel
bedeuten
könnte,
so
viel
Tu
ești
frica,
nu-mi
pasă
Du
bist
die
Angst,
es
ist
mir
egal
Pentru
că
nu
am
fost
niciodată
atât
de
sus
Denn
ich
war
noch
nie
so
high
Urmează-mă
prin
întuneric
Folge
mir
durch
die
Dunkelheit
Lasă-mă
să
te
duc
pe
lângă
sateliții
noștri
Lass
mich
dich
an
unseren
Satelliten
vorbeiführen
Poți
vedea
lumea
pe
care
ai
adus-o
la
viață,
la
viață
Du
kannst
die
Welt
sehen,
die
du
zum
Leben
erweckt
hast,
zum
Leben
Așa
că
iubește-mă
așa
cum
faci,
la-la-iubește-mă
așa
cum
faci
Also
liebe
mich
so
wie
du
es
tust,
la-la-liebe
mich
so
wie
du
es
tust
Iubeste-ma
asa
cum
faci
tu,
la-la-drama-ma
asa
cum
faci
tu
Liebe
mich
so
wie
du
es
tust,
la-la-liebe
mich
so
wie
du
es
tust
Atinge-mă
așa
cum
faci
tu,
ta-ta-atinge-mă
așa
cum
faci
tu
Berühre
mich
so
wie
du
es
tust,
ta-ta-berühre
mich
so
wie
du
es
tust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Ordean
Album
A.S.I.A.
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.