Asia - Bury Me In Willow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asia - Bury Me In Willow




I'll go whichever way the winds blow,
Я пойду туда, куда дуют ветра.
It's hard to swim against the tide,
Трудно плыть против течения.
The willow bends in a tornado,
Ива сгибается в смерче,
The oak will shatter as it dies.
Дуб расколется, когда умрет.
Save me, and give me the peace to surrender at last.
Спаси меня и дай мне покой, чтобы я наконец сдался.
When I'm gone do this thing for me,
Когда я уйду, сделай это для меня.
For this is my final day, you know I would not joke,
Ибо это мой последний день, ты же знаешь, я бы не стал шутить.
So bury me in willow, not in oak.
Так что похорони меня в иве, а не в дубе.
Give me no standard, no eulogy,
Не давай мне никаких стандартов, никаких хвалебных речей.
No red, white and blue, no sceptre and no cloak,
Никаких красных, белых и синих, никаких скипетров и плащей,
Just bury me in willow, not in oak.
Просто Похороните меня в ивах, а не в дубах.
A life of conflict was unending,
Жизнь, полная конфликтов, была бесконечной.
Collision, damage, disarray.
Столкновение, повреждение, беспорядок.
So blind, intolerant, unbending,
Такой слепой, нетерпимый, непреклонный.
Just let me die a different way.
Просто позволь мне умереть по-другому.
Free me, and give me the peace to surrender at last.
Освободи меня и дай мне покой, чтобы я наконец сдался.
When I'm gone, do this thing for me,
Когда я уйду, сделай это для меня.
For this is my final day, and you know I would not joke,
Ибо это мой последний день, и ты знаешь, что я не стал бы шутить.
So bury me in willow, not in oak.
Так что похорони меня в иве, а не в дубе.
Give me no standard, no eulogy,
Не давай мне никаких стандартов, никаких хвалебных речей.
No red, white and blue, no sceptre and no cloak,
Никаких красных, белых и синих, никаких скипетров и плащей,
Just bury me in willow, not in oak.
Просто Похороните меня в ивах, а не в дубах.
When I'm gone do this thing for me,
Когда я уйду, сделай это для меня.
For this is my final day, you know I would not joke,
Ибо это мой последний день, ты же знаешь, я бы не стал шутить.
So bury me in willow, not in oak.
Так что похорони меня в иве, а не в дубе.
Give me no standard, no eulogy,
Не давай мне никаких стандартов, никаких хвалебных речей.
No red, white and blue, no sceptre and no cloak,
Никаких красных, белых и синих, никаких скипетров и плащей,
Just bury me in willow, not in oak.
Просто Похороните меня в ивах, а не в дубах.
Free me, 'n' give me the beautiful silence at last.
Освободи меня и подари мне наконец прекрасную тишину.





Writer(s): Wetton John K, Downes Geoffrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.