Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutting It Fine (Live at the Town and Country Club 1992)
Cutting It Fine (Live at the Town and Country Club 1992)
The
door
swings
open
but
you
won't
go
it
Die
Tür
steht
offen,
doch
du
willst
nicht
gehen
You
hate
the
movie
that
you
haven't
seen
Du
hasst
den
Film,
den
du
nie
gesehen
You
couldn't
see
what
I
have
in
mind
Du
konntest
nicht
sehen,
was
ich
im
Sinn
hab'
I
see
you
laughing
but
you're
Ich
seh'
dich
lachen,
doch
du
Cutting
it,
cutting
it
fine
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen
You
never
should
have
done
those
things
to
me
Du
hättest
mir
das
nie
antun
sollen
There's
one
thread
left
'tween
you
and
history
Nur
ein
Faden
trennt
dich
vom
Abgrund
noch
And
while
our
temperature
is
rising
high
Und
während
sich
die
Glut
entfacht
I'm
warning
you
that
you
are
Warn'
ich
dich,
du
Cutting
it,
cutting
it
fine
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen
Cutting
it,
cutting
it
fine...
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen...
You
gambled
all
on
one
important
game
Du
setztest
alles
auf
ein
einzig
Spiel
Now
take
the
debt
and
don't
complain
Nimm
jetzt
die
Schuld,
beschwer
dich
nicht
viel
Your
game
was
up,
I
saw
it
all
the
time
Dein
Spiel
war
aus,
längst
durchschaut
von
mir
I
saw
that
vice,
girl,
you're
Ich
sah
dein
Laster,
Mädchen,
du
Cutting
it,
cutting
it
fine
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen
Your
sole
advisor
watch
out
for
yourself
Dein
einz'ger
Rat:
pass
auf
dich
allein
You
never
listen
to
anyone
else
Du
hörst
auf
niemand,
niemals
nein
You
were
the
one
who
ignored
the
signs
Du
warst
die
Eine,
die
Zeichen
missachtet
Dancing
on
a
fine
line
Tanzest
auf
dem
schmalen
Grat
Cutting
it,
cutting
it
fine
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen
Cutting
it,
cutting
it
fine...
Tust
dir,
tust
dir
keinen
Gefallen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Downes, Geoffrey Downes, Steve Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.