Paroles et traduction A.S.I.A - Dă-mi nopțile-napoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dă-mi nopțile-napoi
Верни мне ночи
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
cu
soare
Верни
мне
ночи
и
солнечные
дни,
Dă-mi
visele
înapoi,
chiar
dacă
știu
că
doare
Верни
мне
мои
мечты,
даже
если
знаю
- будет
больно.
Dă-mi
serile
de
vară
când
ne
plimbam
pe-afară
Верни
мне
летние
вечера,
когда
мы
гуляли,
Și
zorii
ne
prindeau
de-atâtea
ori
singuri
pe
drum
И
рассветы
встречали
одни
на
дороге.
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
senine
Верни
мне
ночи
и
ясные
дни,
Dă-mi
verile
înapoi
de
amintire
pline
Верни
мне
лето,
полное
воспоминаний.
Dă-mi
roua
dimineții,
dă-mi
bucuria
vieții
Верни
мне
утреннюю
росу,
радость
жизни,
Mai
dă-mi
și
toate
visele
pe
care
le-am
pierdut
Верни
мне
все
мечты,
что
я
потерял.
Seară
de
seară,
iar,
încerc
să-mi
amintesc
(să-mi
amintesc)
Вечер
за
вечером
я
пытаюсь
вспомнить
(вспомнить),
De
clipa
în
care
tu
mi-ai
spus
că
mă
iubești
(că
mă
iubești)
Тот
миг,
когда
ты
сказала,
что
любишь
меня
(что
любишь
меня).
Nu
mai
știu,
a
mai
trecut
un
an
Не
знаю,
прошел
еще
один
год,
Ploaia
iar
îmi
bate
ușor
la
geam
Дождь
снова
тихо
стучит
в
мое
окно.
Te
aștept
ca
de-obicei
la
semafor
Жду
тебя,
как
всегда,
у
светофора,
Ai
uitat
încă
ceva
acasă-n
dormitor
Ты
опять
что-то
забыла
в
спальне.
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
cu
soare
Верни
мне
ночи
и
солнечные
дни,
Dă-mi
visele
înapoi,
chiar
dacă
știu
că
doare
Верни
мне
мои
мечты,
даже
если
знаю
- будет
больно.
Dă-mi
serile
de
vară
când
ne
plimbam
pe-afară
Верни
мне
летние
вечера,
когда
мы
гуляли,
Și
zorii
ne
prindeau
de-atâtea
ori
singuri
pe
drum
И
рассветы
встречали
одни
на
дороге.
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
senine
Верни
мне
ночи
и
ясные
дни,
Dă-mi
verile
înapoi
de
amintire
pline
Верни
мне
лето,
полное
воспоминаний.
Dă-mi
roua
dimineții,
dă-mi
bucuria
vieții
Верни
мне
утреннюю
росу,
радость
жизни,
Mai
dă-mi
și
toate
visele
pe
care
le-am
pierdut
Верни
мне
все
мечты,
что
я
потерял.
Nu
mai
știu,
a
mai
trecut
un
an
Не
знаю,
прошел
еще
один
год,
Ploaia
iar
îmi
bate
ușor
la
geam
Дождь
снова
тихо
стучит
в
мое
окно.
Te
aștept
ca
de-obicei
la
semafor
Жду
тебя,
как
всегда,
у
светофора,
Ai
uitat
încă
ceva
acasă-n
dormitor
Ты
опять
что-то
забыла
в
спальне.
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
cu
soare
Верни
мне
ночи
и
солнечные
дни,
Dă-mi
visele
înapoi,
chiar
dacă
știu
că
doare
Верни
мне
мои
мечты,
даже
если
знаю
- будет
больно.
Dă-mi
serile
de
vară
când
ne
plimbam
pe-afară
Верни
мне
летние
вечера,
когда
мы
гуляли,
Și
zorii
ne
prindeau
de-atâtea
ori
singuri
pe
drum
И
рассветы
встречали
одни
на
дороге.
Dă-mi
nopțile
înapoi
și
zilele
senine
Верни
мне
ночи
и
ясные
дни,
Dă-mi
verile
înapoi
de
amintire
pline
Верни
мне
лето,
полное
воспоминаний.
Dă-mi
roua
dimineții,
dă-mi
bucuria
vieții
Верни
мне
утреннюю
росу,
радость
жизни,
Mai
dă-mi
și
toate
visele
pe
care
le-am
pierdut
Верни
мне
все
мечты,
что
я
потерял.
Dă-mi
nopțile
înapoi
Верни
мне
ночи,
Dă-mi
visele
înapoi
Верни
мне
мои
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Ordean
Album
FM
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.