Paroles et traduction Asia - Face on the Bridge (Live)
It
was
a
day,
just
like
any
other
day
Это
был
такой
же
день,
как
и
любой
другой.
I
walked
alone,
through
the
old
town
Я
шел
один
по
старому
городу.
But
what
happened
then,
would
have
happened
anyway
Но
то,
что
случилось
потом,
случилось
бы
в
любом
случае.
The
water
stopped
turning,
and
time
stood
still
Вода
перестала
вращаться,
и
время
остановилось.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
отличает
тебя
от
людей,
которых
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
я
вижу
только
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты-лицо
на
мосту.
Unlock
my
head,
to
the
king
of
Bohemia
Открой
мою
голову
королю
Богемии.
I
give
my
thanks,
for
she
set
me
free
Я
благодарю
ее
за
то,
что
она
освободила
меня.
Without
this
girl,
I
would
simply
not
be
here
Без
этой
девушки
меня
бы
здесь
просто
не
было.
Her
face
on
the
bridge,
made
a
man
of
me
Ее
лицо
на
мосту
сделало
из
меня
мужчину.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
отличает
тебя
от
людей,
которых
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
я
вижу
только
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь
в
этом
месте
ты
лицо
на
мосту
You
offered
your
hand,
you
brought
me
back
from
the
edge
Ты
протянул
мне
руку,
Ты
вернул
меня
с
края
пропасти.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты-лицо
на
мосту.
What
could
it
be,
that
set
you
apart
from
the
people
I
meet
Что
отличает
тебя
от
людей,
которых
я
встречаю?
Thousands
of
faces,
there's
only
one
I
can
see
Тысячи
лиц,
но
я
вижу
только
одно.
A
face
in
the
crowd,
that's
calling
so
loud
that
it
hurts
me
Лицо
в
толпе
зовет
так
громко,
что
мне
больно.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты-лицо
на
мосту.
You
offered
your
hand,
you
brought
me
back
from
the
edge
Ты
протянул
мне
руку,
Ты
вернул
меня
с
края
пропасти.
Here
in
this
place,
you
are
the
face
on
the
bridge
Здесь,
в
этом
месте,
ты-лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge
Ты-лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge
Ты-лицо
на
мосту.
You
are
the
face
on
the
bridge.
Ты-лицо
на
мосту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WETTON JOHN K, DOWNES GEOFFREY, WETTON JOHN K, DOWNES GEOFFREY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.