Asia - Sleeping Giant / No Way Back / Reprise (European Edition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asia - Sleeping Giant / No Way Back / Reprise (European Edition)




Sleeping Giant / No Way Back / Reprise (European Edition)
Спящий Гигант / Нет Пути Назад / Реприза (Европейское издание)
(No way back)
(Нет пути назад)
(No way back)
(Нет пути назад)
(No way back)
(Нет пути назад)
Push forward again, I reach the
Снова продвигаюсь вперед, я достигаю
Point of zero return
Точки невозврата
It's the end of the book
Это конец книги
No more pages to turn
Больше нечего перелистывать
A hell of a deal
Чертовски много
To keep what I feel inside
Чтобы сохранить то, что я чувствую внутри
There's nowhere to run
Некуда бежать
And there's nowhere to hide
И негде спрятаться
And there's no way back (no way back)
И нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
A progressive disease
Прогрессирующая болезнь
Takes me out of the door
Выталкивает меня за дверь
That's when I grab the keys
Именно тогда я хватаю ключи
And I slam my foot to the floor
И вдавливаю педаль газа в пол
Setp on the gas
Жму на газ
Smash through the barricade
Прорываюсь через баррикаду
I'm closing my eyes
Я закрываю глаза
'Cause I don't wanna see
Потому что я не хочу видеть
'Cause there's no way back
Потому что нет пути назад
(No way back)
(Нет пути назад)
No way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
And there's no way back (no way back)
И нет пути назад (нет пути назад)
Keep on working the room
Продолжаю работать над ситуацией
And the end is in sight
И конец уже близок
Something unknown propels me now
Что-то неведомое движет мной сейчас
Leading me to the light
Ведет меня к свету
I got to be free
Я должен быть свободен
It's life on the edge for me
Это жизнь на грани для меня
The harder it gets
Чем сложнее становится
The harder I try
Тем сильнее я стараюсь
And there's no way back (no way back)
И нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
No way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
And there's no way back (no way back)
И нет пути назад (нет пути назад)
You're going too far
Ты заходишь слишком далеко
Way over the line
Пересекаешь черту
You're raising the bar
Ты поднимаешь планку
There'll be no soft landing this time
На этот раз мягкой посадки не будет
We stand on the edge
Мы стоим на краю
This time is sink or swim
Сейчас пан или пропал
We're spreading our wings
Мы расправляем крылья
And we're learning to fly
И учимся летать
And there's no way back
И нет пути назад
(No way back)
(Нет пути назад)
No way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
No way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
I said there's no way back (no way back)
Я сказал, что нет пути назад (нет пути назад)
Oo, there's no way back (no way back)
О, нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's gotta be something (no way back)
Должно быть что-то (нет пути назад)
It's life on the edge for me (no way back)
Это жизнь на грани для меня (нет пути назад)
And there's no way back (no way back)
И нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)
There's no way back (no way back)
Нет пути назад (нет пути назад)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.