Asian Dub Foundation - Culture Move - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asian Dub Foundation - Culture Move




Now watch this
А теперь смотри сюда
I want all of the masses them come do culture move
Я хочу, чтобы все массы пришли, чтобы культура двигалась.
This collaboration here with no ego trip
Это сотрудничество здесь без эгоизма.
We don't bring no badness no fuss or fighting with it
Мы не приносим ничего плохого, не суетимся и не боремся с этим.
And educational, why don't you keep up with this
И поучительно, почему бы тебе не продолжать в том же духе
Time fi pay attention to the conscious lyric, mi cry
Пора обратить внимание на сознательную лирику, я плачу.
What them a do man an' what them ar' chat about?
Что они делают, люди, и о чем они болтают?
With the youth them after nine o'clock, can't stay out
С молодежью они после девяти часов не могут оставаться на улице.
A government man, he must have run up on the mob
Человек из правительства, он, должно быть, наткнулся на толпу.
Hear, what him ar' say will happen without a doubt
Послушай, то, что он скажет, произойдет, без сомнения
He cannot think for himself, copy the American
Он не может думать за себя, подражая американцу.
To build up the tension bring the idea to Britain
Чтобы усилить напряжение, принесите эту идею в Британию.
Now, when the law is done he'll have his satisfaction
Теперь, когда закон свершится, он получит свое удовлетворение.
Then it will be as life for the old man, young man and woman
Тогда это будет как жизнь для старика, молодого мужчины и женщины.
Who goes there?
Кто ходит туда?
The original Asian Dub Foundation
The original Asian Dub Foundation
Alongside Navigator on the m-i-c
Рядом со штурманом на М-и-к
Up here reality we talk and strictly culture
Здесь наверху реальность мы говорим и строго культура
Culture upon the move this year
Культура в движении в этом году
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Asian Dub Foundation
Asian Dub Foundation
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Kingdom 'gainst kingdom and nation 'gainst nation
Королевство 'gainst королевство и нация' gainst нация
Time we are living up in them revelation
Время мы живем в них откровение
'Cause when you take a stock of the whole situation
Потому что когда ты подводишь итог всей ситуации ...
The elders, them ah poison the young generation
Старшие, они отравляют молодое поколение.
Instead of them ah trying to build a firm foundation
Вместо того чтобы пытаться построить прочный фундамент
Them ah bring human beings down to pure degradation
Они ах низводят людей до чистой деградации
With chemical warfare and nuclear weapons
С помощью химической войны и ядерного оружия.
Starvation, sufferation, dehumanisation
Голод, страдания, дегуманизация.
The world population have to take precautions
Население планеты должно принять меры предосторожности.
From pollution, corruption, deception, infection
От загрязнения, коррупции, обмана, заражения.
Politicians them claim, say they've got the solution
Политики заявляют, что у них есть решение.
But deep in up them hearts them have a wicked intention
Но глубоко в их сердцах у них есть злое намерение
To rinse out poor people with tax and inflation
Смыть бедняков налогами и инфляцией.
Segregating the massive, separating the nation
Сегрегация масс, разделение нации.
You think ah, so it goes before you answer mi question
Ты думаешь, а, так оно и есть, прежде чем ответить на мой вопрос.
You better watch yourself before they turn you a madman
Лучше следи за собой, пока они не превратили тебя в сумасшедшего.
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses all of the public do culture move
Все массы, вся публика движутся в движении культуры.
Sooner the culture on on the move
Скорее культура в движении
Come in Deeder
Входи дидер
This one for all microphone entertainers
Эта песня для всех артистов микрофона
You have the tool you have the voice so be an educator
У тебя есть инструмент у тебя есть голос Так будь же воспитателем
Stop, stopping the slackness and come on, tell them proper
Остановись, останови эту вялость И давай, скажи им, как положено.
Encourage the massive to become their own creator
Поощряйте массы стать их собственным творцом
Because in ah this time you haffi understand
Потому что на этот раз вы Хаффи понимаете
That the government man's going to try and mash up on the plan
Что человек из правительства попытается замять план
So direct the crowd and give them navigation
Так направь толпу и дай им ориентироваться.
Believe you me, you get a wicked reaction, jump!
Поверь мне, ты получишь злую реакцию, прыгай!
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Beyond the navigator
За штурманом
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey
Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
Sound of the culture upon on the move
Звук культуры на ходу
You gotta be conscious in everything that you do
Ты должен быть сознательным во всем, что делаешь.
Asian Dub Foundation will
Asian Dub Foundation will
Hear it is
Слышишь так и есть
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses in the place do culture move
Все массы в этом месте движутся ли культура
All of the masses all of the public do culture move
Все массы, вся публика движутся в движении культуры.
All of the masses in the place, why you better fix up yourself
Все массы в этом месте, почему бы вам лучше привести себя в порядок
Try know say that you get left pon the shelf
Попробуй знай скажи что тебя оставят на полке
Original navigator on the m-i-c
Оригинальный навигатор на m-i-c
Asian Dub Foundation live in reality
Asian Dub Foundation live in reality
So yeah you a bad boy, no care where ya go
Так что да, ты плохой мальчик, и мне все равно, куда ты идешь.
Anger yourself with manners and have respect, seen?
Разозли себя манерами и прояви уважение, понял?





Writer(s): Anirudda Das, Asian Dub Foundation:, John Ashok Pandit, Steven Chandra Savale, Sanjay Gulabbhai Tailor, Deeder Saidullah Zaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.