Asil feat. Defkhan - Defol (Seri Katiller Volume 4) (feat. Defkhan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asil feat. Defkhan - Defol (Seri Katiller Volume 4) (feat. Defkhan)




Defol (Seri Katiller Volume 4) (feat. Defkhan)
Get Lost (Serial Killers Volume 4) (feat. Defkhan)
(Ah) çekmedik hiç zorluk (yeah)
(Ah) we never faced hardship (yeah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu (yeah, yeah)
You got what you wanted (yeah, yeah)
Çekmedik hiç zorluk (ah)
We never faced hardship (ah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu
You got what you wanted
Duruşumu sev, kafana göre sevme
Love my stance, don't love me on your terms
Nasıl olur öyle? Bilemedim, neyse
How could it be like that? I couldn't figure it out, anyway
Elindeki servetin eminim hepsi peşindedir
I'm sure all your wealth is after you
Elbet, bi′ de beni seyret
Of course, watch me too
Bineğine değ de meyil et
Don't touch my ride, just admire it
B-b-baby eğlendirmezse tekme gelir teybe
B-b-baby if she doesn't entertain, a kick comes to the tape
Değme, girmiyo' beyne
Don't touch, it doesn't enter the brain
Dostum aranızı bozdu, karı menopozdu, gariban orospu
Your friend ruined your relationship, the woman was menopausal, a poor prostitute
Patatesi ye, pilatesi bırakıp ara bizi
Eat the potato, leave pilates and call us
Kalene bırakırım plase, gözü doysun
I'll leave the tulle in your castle, let her eyes be satisfied
Aman uzak olsun, aynen
Just stay away, exactly
Bi′ kalem, bi' kâğıt bütün ailem
One pen, one paper, my whole family
"Yapamam ay ben", diyor haybeden
She says, "I can't do it, oh me", in vain
Kaybedenlerle dolu tüm sahnem
My whole scene is full of losers
Hâller değişiyo', doldur barmen
Things are changing, fill it up, bartender
Değişimi bulduk manen
We found change spiritually
Genişliyor koca evren
The whole universe is expanding
Küçümsüyor seni âlem
The world underestimates you
Gülümsüyor sana annen
Your mother smiles at you
Düşündürüldük kalben
We were made to think heartily
İzledik her şeyi naklen
We watched everything live
Ve sizi düşürdüler
And they brought you down
Omuzumdan elini bi′ çek, çek, çek
Take your hand off my shoulder, pull, pull, pull
O mikrofonu yerinden alır makatına sokup... (cık, cık, cık)
Take that microphone out of its place, stick it in your ass... (tsk, tsk, tsk)
Bilir, bizim bütün çocuklarımız hızlı, çamura battı birçok genç
He knows, all our children are fast, many young people are stuck in the mud
Devirin evire çevire beni, bi′ demini bırakıp iri bi' çivide sek sek çek
Turn the era around and around me, leave a moment and jump jump on a big nail
N′aber Slang?
What's up Slang?
Çekmedik hiç zorluk (yeah)
We never faced hardship (yeah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu (yeah, yeah)
You got what you wanted (yeah, yeah)
Çekmedik hiç zorluk (ah)
We never faced hardship (ah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu
You got what you wanted
(Let's go man)
(Let's go man)
Yer altında gezer hokkabazlar
Jugglers walk underground
Karpuz gibi sana ot satarlar
They sell you weed like watermelon
Prenses kılığında monster′lar var
There are monsters disguised as princesses
Fünyeyi çekersen bomba patlar
If you pull the fuse, the bomb explodes
Sus Def, seni korkak sanarlar
Shut up Def, they'll think you're a coward
Konuşamadığımız bazı noktalar var
There are some points we can't talk about
Anlatırım belki bana sorsalar bak ama beni kendi gibi sanan çok gavat var
I might tell you if they asked me, but look, there are many bastards who think I'm like them
Diyo'n, "Def garezin ne?"
You say, "Def, what's your grudge?"
İstiyorum "Aferin", de
I want "Well done", say it
Dünyanın en iyi Türkçe rap′i, çok şükür hâlimize
The best Turkish rap in the world, thank God for our state
Uçar jet gibi kafiyeler
Rhymes fly like a jet
Altımda kaldı bütün bariyerler
All the barriers are under me
Şarkı yapar, sonra money bekler
Makes a song, then waits for money
Lan gördüm, çöktü çok kariyerler
Man, I saw many careers collapse
Parçalıyorum, yeni verse gelsin
I'm tearing it up, let the new verse come
Sen hasta diyo'sun ama ölmez king-king
You say you're sick, but the king-king doesn't die
Tansiyon yap, patlasın damarları
Get tension, let the veins burst
Varsa denk biri bana göstersin
If there's anyone equal to me, show them to me
Ya da gidin, oldukça komik oldunuz
Or go away, you've become quite funny
Yutar adamı içinde homie Bosphorus
The Bosphorus swallows the man inside
Bir zamanlar çoktu dostunuz
Once you had many friends
Hepsi yalanmış, Covid-19
It was all a lie, Covid-19
Çekmedik hiç zorluk (yeah)
We never faced hardship (yeah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu (yeah, yeah)
You got what you wanted (yeah, yeah)
Çekmedik hiç zorluk (ah)
We never faced hardship (ah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu
You got what you wanted
(Let's go man)
(Let's go man)
Çekmedik hiç zorluk (yeah)
We never faced hardship (yeah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu (yeah, yeah)
You got what you wanted (yeah, yeah)
Çekmedik hiç zorluk (ah)
We never faced hardship (ah)
Çekmedik hiç zorluk (tabii)
We never faced hardship (of course)
Cepleriniz doldu (ah)
Your pockets are full (ah)
İstediğiniz oldu
You got what you wanted





Writer(s): Asil, Burak Alkın, Defkhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.