Asil - Bir Delinin Günlüğü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asil - Bir Delinin Günlüğü




Bir Delinin Günlüğü
Diary of a Madman
Sanmaki mutsuzum hala ben arada bir oluyo bu gelgitler
Don't think I'm not happy, I just have some ups and downs
Karşıma geçipte savunma kendini kurtulamazsın en dipten
Come face to face with me and defend yourself, you can't escape from the bottom
Ben gitmem yerimde iyiyim sıkıntı seninle yalnızlık
I'm not going anywhere, I'm good where I am, my problem is loneliness
Seni seninle başbaşa bırakıp koyuyom karşıma başka bi sen
I'm leaving you alone with yourself and putting another you in front of me
Demekki takmıyosun beni bununla gurur da duymalısın
So you don't care about me, you should be proud of it
Güldürme beni sen fanisin sevenle kolaydır oynaması
Don't make me laugh, you're a mortal, it's easy to play with a lover
Sen kendini ne sanarsın he sana birtek ben muhtacım
What do you think you are, that I'm the only one who needs you?
Üzülme bugünde ölmedim hala yarına saklıyom onca yası
Don't worry, I didn't die today, I'm still saving all that grief for tomorrow
Bin kere Ölsem ne farkederki bedenim zaten yerin altında
What difference does it make if I die a thousand times, my body is already underground
Kula kulluk etmekten cennet yok bana gelip alsınlar
There is no heaven for me, being a slave to a slave, let them come and take me
Aklımı kaçırıp yanına bıraktım bırak artık gerilmeyi
I lost my mind and left it with you, stop tensing up
Benim kendime bile faydam yok ne yapıcam her gün delirmeyip
I'm not even good for myself, what am I going to do every day without going crazy
Tanrısal güdü benimkisi ama napiyim böyleyim işte
My divine instinct is mine, but what can I do, I'm like this
Bende ki kalp değil molotof hesabı yanınca her gün direnişte
The heart in me is not a heart, it's a Molotov cocktail, burning and resisting every day
Ah bide bilsen ne haldeyim bana sorma aynaya bak
If you only knew how I am, don't ask me, look in the mirror
Gözünle gör beni eriyorum işte başka bi varlık anlayamaz...
Look at me with your eyes, I'm melting away, another being can't understand...
Aklıma takılan her soru bugünde cevapsız kalıcak
Every question that comes to my mind will remain unanswered today
Yok yere en dibe vuran aşkın tadına sonunda varıcaz
For no reason, we hit rock bottom, we'll finally taste love
Belki de tüm yaşananlar bir rüyadan ibaret
Maybe everything that happened was just a dream
Tek dileğim bir ömür seninle yaşlanmak
My only wish is to grow old with you
Aklıma takılan her soru bugünde cevapsız kalıcak
Every question that comes to my mind will remain unanswered today
Yok yere en dibe vuran aşkın tadına sonunda varıcaz
For no reason, we hit rock bottom, we'll finally taste love
Belki de tüm yaşananlar bir rüyadan ibaret
Maybe everything that happened was just a dream
Tek dileğim bir ömür seninle yaşlanmak
My only wish is to grow old with you
Reva sence bu yaptıkların içinden hiçbirşey gelmiyomu
Do you think this is fair, what you have done, does nothing come to your mind?
Gözünün yaşını acılara katıpta aşkını kalbime demliyorum
Mixing tears with sorrows and brewing your love in my heart
İçtikçe yenisini getirin sana doymak ne haddime
As I drink, bring me another, how dare I be satisfied with you
Herkes bugünde Gülsün halime ben inadına sen diyorum
Today everyone laughs at my situation, but I insist on saying you
İllaki vardır bir yolu kalbini kazanmanın
There must be a way to win your heart
Günler geçince değişir sandım fakat yanıldım azalmadı
I thought it would change over time, but I was wrong, it didn't decrease
Sana karşı hep umudum var asla kaybetmediğim
I always have hope for you, I never lose it
Evet Oktaya karşı galipsin ama Aşıl bu savaşı kazanmalı
Yes, you have won against Oktay, but Asil must win this war
İstersen nefret et benden istersen acıt beni
Hate me if you want, hurt me if you want
Beni kendime bağlasalar illede sen der kaçıp gelir
If they tie me to myself, I would still escape and come to you
Bu liman sensizliğe büründü hala dönmedi kayıp gemi
This harbour is shrouded in loneliness, the lost ship has not returned
Sana olan aşkımı haykırıyom bu hiç bi şekilde ayıp değil
I shout my love for you, it's not a shame at all
Bunu sana yazdım dinlerken beni görmelisin
I wrote this for you, you should see me when you listen to it
Tahmin etmek zor olmicak yine dicen sen delisin
It won't be hard to guess, you'll say you're crazy again
O kadar içten yazdım ki yaşamam bile mucize bence
I wrote it so sincerely that it's a miracle I'm even alive, I think
Buna yaşamak denmiyo zaten emin ol susmak en iyisi!
This is not called living, believe me, it's best to keep quiet!
Aklıma takılan her soru bugünde cevapsız kalıcak
Every question that comes to my mind will remain unanswered today
Yok yere en dibe vuran aşkın tadına sonunda varıcaz
For no reason, we hit rock bottom, we'll finally taste love
Belki de tüm yaşananlar bir rüyadan ibaret
Maybe everything that happened was just a dream
Tek dileğim bir ömür seninle yaşlanmak
My only wish is to grow old with you
Aklıma takılan her soru bugünde cevapsız kalıcak
Every question that comes to my mind will remain unanswered today
Yok yere en dibe vuran aşkın tadına sonunda varıcaz
For no reason, we hit rock bottom, we'll finally taste love
Belki de tüm yaşananlar bir rüyadan ibaret
Maybe everything that happened was just a dream
Tek dileğim bir ömür seninle yaşlanmak
My only wish is to grow old with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.