Paroles et traduction Asil - İZOLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(İzole,
izole,
bulamazsın,
izole,
izole)
(Isolated,
isolated,
you
can't
find
me,
isolated,
isolated)
İzole,
izole,
benim
adım
izole
Isolated,
isolated,
my
name
is
isolated
Gördüklerim
izole,
bildiklerim
izole
(skrt)
What
I
see
is
isolated,
what
I
know
is
isolated
(skrt)
Günümü
gün
edeyim
derken
sonunu
getirenlerden
izole
(yeah)
Isolated
from
those
who
bring
the
end
while
trying
to
make
the
most
of
their
day
(yeah)
Aklını
bitiren
dalga
ve
maddelerden
izole
Isolated
from
the
waves
and
substances
that
mess
with
your
mind
İzole,
izole,
bulamazsın,
izole
Isolated,
isolated,
you
can't
find
me,
isolated
Gidenlerim
izole,
bu
dünyadan
izole
(skrt)
My
departures
are
isolated,
isolated
from
this
world
(skrt)
Kendini
kaybetmekten
zevk
aldığın
ortamdan
izole
Isolated
from
the
environment
where
you
enjoy
losing
yourself
Yakmak
istediğin
ışıkların
ampülü
bozuk,
izole
The
bulb
of
the
lights
you
want
to
burn
is
broken,
isolated
İzole,
izole,
rezillikler
izolе
Isolated,
isolated,
scandals
are
isolated
Geçmişimiz
izole,
gelеceğimiz
izole
Our
past
is
isolated,
our
future
is
isolated
Autotune
olmadan
bakın
sesleriniz
detone
Look,
your
voices
are
off-key
without
autotune
Krallar
ortamında
tanrılar
hep
izole
In
the
realm
of
kings,
gods
are
always
isolated
N'apalım
ona?
Malları
gidip
almadı
What
should
we
do
to
him?
He
didn't
go
get
the
goods
Nalları
diken
atları
silip
atmalı
Horses
with
nails
should
be
erased
Rahat
olamadı
dağıtmak
kadar
ortamı
He
couldn't
relax
as
much
as
distribute
the
environment
Dalları
kuru
yaprakları
kalmadı
The
branches
have
no
dry
leaves
left
Anlar
gibi
yapmak,
tepetaklak
bi'
terastan
Pretending
to
understand
is
as
foolish
as
falling
upside
down
from
a
terrace
Yere
çarpmak
kadar
aptalcadır,
ahmak
Hitting
the
ground,
you
fool
Boşa
laklak
yapma,
bırak
Don't
talk
nonsense,
stop
Kalk,
dilek
hakkın
yok
daha
Get
up,
you
don't
have
a
wish
yet
İzole,
bulamazsın,
izole
Isolated,
you
can't
find
me,
isolated
Ama
yine
de
izle
But
still
watch
Kusurlarını
gizle,
sidik
yarıştırma
bizle
Hide
your
flaws,
don't
compete
with
us
Başka
bi'
şey
iste,
resimler
elimizde
(skrt)
Ask
for
something
else,
the
pictures
are
in
our
hands
(skrt)
Hey
yo
denyo,
git
yap
banyo
Hey
yo
denyo,
go
take
a
bath
Ya
da
üstüne
bul
bi'
naylon
Or
find
a
nylon
on
top
of
you
I
know,
I
know,
hayrola
my
love?
I
know,
I
know,
what's
up
my
love?
Fayton
durdu,
bıraktık,
paydos
The
carriage
stopped,
we
left,
it's
over
Vay
vay,
kaykay
gibi
rhyme'lar
Wow
wow,
rhymes
like
a
skateboard
Kaymak
ya
da
bal
var
valla
boy
boy
There's
cream
or
honey,
I
swear,
in
all
sizes
Koy
koy
keyfine
bakmaz
mısın?
Al,
kay
Put
it,
put
it,
why
don't
you
enjoy
yourself?
Take
it,
go
Bu
detaylar
toynak
kırar,
adım
atamazsın
bak
These
details
break
hooves,
you
can't
take
a
step,
look
Delikanlıların
beli
kıvrak
The
young
men's
waists
are
nimble
Benim
altının
sesi
patlar
The
sound
of
my
gold
explodes
Kaçacak
yer
ararsınız
orada
You'll
look
for
a
place
to
run
there
Teke
tek
gelemez
ve
topuklarlar
They
can't
come
one-on-one
and
they
back
down
Gelenekseliniz
bu
durumlar
These
situations
are
your
tradition
Garip
esnemenizle
bu
çarpar
This
hits
with
your
strange
yawn
Gelip
eksenimizde
de
turla
Come
and
spin
on
our
axis
too
Woo,
çekildi
birden
kanı
Woo,
his
blood
suddenly
drained
Nefes
alamıyor
bir
dak'kadır
(yeah)
He
can't
breathe
for
a
minute
(yeah)
Ona
getir
para
ve
birkaç
kadın
(Slang)
Bring
him
money
and
a
few
women
(Slang)
Başlayınca
parti
kim
yaşlanır?
(Skrt)
Who
gets
old
when
the
party
starts?
(Skrt)
El
sallarız,
canlanın
We
wave,
come
alive
Kulakların
yeniden
hey'canlanır
Your
ears
get
excited
again
Ritimlerim
doyurur
her
çakranı
My
rhythms
satisfy
every
chakra
İzole,
yeah,
karıştır
hep
çorbanı
Isolated,
yeah,
always
stir
your
soup
Ah,
bulamadı
para
pulu,
ha
Ah,
he
couldn't
find
the
money,
huh
Dedi
bana,
"Gidin
hadi
geri
geri"
He
said
to
me,
"Go
back,
go
back"
Geveleme
bana,
bu
da
garip
olur,
bak
Don't
babble
to
me,
this
will
be
weird
too,
look
Deli
mi
ne?
Kremiti
kafasına
kodu'munun
perilerin
eli
kolu,
ne?
Is
he
crazy
or
what?
The
cream
on
his
head,
my
code's
fairies'
hands
and
arms,
what?
Dolu
mu
ne
dinamiti?
Yarasına
kodu'munun
pili
bitik
eni
konu,
ah
Is
the
dynamite
full
or
what?
My
code's
battery
is
dead,
the
width
is
the
subject,
ah
Melek
olup
hepi
topu
beni
koru
Become
an
angel
and
protect
me,
that's
all
İzole,
izole,
benim
adım
izole
Isolated,
isolated,
my
name
is
isolated
Bildiklerim
izole,
bu
dünyadan
izole
What
I
know
is
isolated,
isolated
from
this
world
İzole,
izole,
hepinizden
izole
Isolated,
isolated,
isolated
from
all
of
you
Krallar
ortamında
tanrılar
hep
izole
In
the
realm
of
kings,
gods
are
always
isolated
İzole,
izole,
benim
adım
izole
Isolated,
isolated,
my
name
is
isolated
Bildiklerim
izole,
bu
dünyadan
izole
What
I
know
is
isolated,
isolated
from
this
world
İzole,
izole,
hepinizden
izole
Isolated,
isolated,
isolated
from
all
of
you
Krallar
ortamında
tanrılar
hep
izole
In
the
realm
of
kings,
gods
are
always
isolated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asil, Burak Alkın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.