Asil - İZOLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asil - İZOLE




İZOLE
ISOLATED
(Na-ah)
(Na-ah)
(İzole, izole, bulamazsın, izole, izole)
(Isolated, isolated, you can't find me, isolated, isolated)
(İzole)
(Isolated)
İzole, izole, benim adım izole
Isolated, isolated, my name is isolated
Gördüklerim izole, bildiklerim izole (skrt)
What I see is isolated, what I know is isolated (skrt)
Günümü gün edeyim derken sonunu getirenlerden izole (yeah)
Isolated from those who bring the end while trying to make the most of their day (yeah)
Aklını bitiren dalga ve maddelerden izole
Isolated from the waves and substances that mess with your mind
İzole, izole, bulamazsın, izole
Isolated, isolated, you can't find me, isolated
Gidenlerim izole, bu dünyadan izole (skrt)
My departures are isolated, isolated from this world (skrt)
Kendini kaybetmekten zevk aldığın ortamdan izole
Isolated from the environment where you enjoy losing yourself
Yakmak istediğin ışıkların ampülü bozuk, izole
The bulb of the lights you want to burn is broken, isolated
İzole, izole, rezillikler izolе
Isolated, isolated, scandals are isolated
Geçmişimiz izole, gelеceğimiz izole
Our past is isolated, our future is isolated
Autotune olmadan bakın sesleriniz detone
Look, your voices are off-key without autotune
Krallar ortamında tanrılar hep izole
In the realm of kings, gods are always isolated
N'apalım ona? Malları gidip almadı
What should we do to him? He didn't go get the goods
Nalları diken atları silip atmalı
Horses with nails should be erased
Rahat olamadı dağıtmak kadar ortamı
He couldn't relax as much as distribute the environment
Dalları kuru yaprakları kalmadı
The branches have no dry leaves left
Anlar gibi yapmak, tepetaklak bi' terastan
Pretending to understand is as foolish as falling upside down from a terrace
Yere çarpmak kadar aptalcadır, ahmak
Hitting the ground, you fool
Boşa laklak yapma, bırak
Don't talk nonsense, stop
Kalk, dilek hakkın yok daha
Get up, you don't have a wish yet
İzole, bulamazsın, izole
Isolated, you can't find me, isolated
Ama yine de izle
But still watch
Kusurlarını gizle, sidik yarıştırma bizle
Hide your flaws, don't compete with us
Başka bi' şey iste, resimler elimizde (skrt)
Ask for something else, the pictures are in our hands (skrt)
Hey yo denyo, git yap banyo
Hey yo denyo, go take a bath
Ya da üstüne bul bi' naylon
Or find a nylon on top of you
I know, I know, hayrola my love?
I know, I know, what's up my love?
Fayton durdu, bıraktık, paydos
The carriage stopped, we left, it's over
Vay vay, kaykay gibi rhyme'lar
Wow wow, rhymes like a skateboard
Kaymak ya da bal var valla boy boy
There's cream or honey, I swear, in all sizes
Koy koy keyfine bakmaz mısın? Al, kay
Put it, put it, why don't you enjoy yourself? Take it, go
Bu detaylar toynak kırar, adım atamazsın bak
These details break hooves, you can't take a step, look
Delikanlıların beli kıvrak
The young men's waists are nimble
Benim altının sesi patlar
The sound of my gold explodes
Kaçacak yer ararsınız orada
You'll look for a place to run there
Teke tek gelemez ve topuklarlar
They can't come one-on-one and they back down
Gelenekseliniz bu durumlar
These situations are your tradition
Garip esnemenizle bu çarpar
This hits with your strange yawn
Gelip eksenimizde de turla
Come and spin on our axis too
Woo, çekildi birden kanı
Woo, his blood suddenly drained
Nefes alamıyor bir dak'kadır (yeah)
He can't breathe for a minute (yeah)
Ona getir para ve birkaç kadın (Slang)
Bring him money and a few women (Slang)
Başlayınca parti kim yaşlanır? (Skrt)
Who gets old when the party starts? (Skrt)
El sallarız, canlanın
We wave, come alive
Kulakların yeniden hey'canlanır
Your ears get excited again
Ritimlerim doyurur her çakranı
My rhythms satisfy every chakra
İzole, yeah, karıştır hep çorbanı
Isolated, yeah, always stir your soup
Ah, bulamadı para pulu, ha
Ah, he couldn't find the money, huh
Dedi bana, "Gidin hadi geri geri"
He said to me, "Go back, go back"
Geveleme bana, bu da garip olur, bak
Don't babble to me, this will be weird too, look
Deli mi ne? Kremiti kafasına kodu'munun perilerin eli kolu, ne?
Is he crazy or what? The cream on his head, my code's fairies' hands and arms, what?
Dolu mu ne dinamiti? Yarasına kodu'munun pili bitik eni konu, ah
Is the dynamite full or what? My code's battery is dead, the width is the subject, ah
Melek olup hepi topu beni koru
Become an angel and protect me, that's all
İzole, izole, benim adım izole
Isolated, isolated, my name is isolated
Bildiklerim izole, bu dünyadan izole
What I know is isolated, isolated from this world
İzole, izole, hepinizden izole
Isolated, isolated, isolated from all of you
Krallar ortamında tanrılar hep izole
In the realm of kings, gods are always isolated
İzole, izole, benim adım izole
Isolated, isolated, my name is isolated
Bildiklerim izole, bu dünyadan izole
What I know is isolated, isolated from this world
İzole, izole, hepinizden izole
Isolated, isolated, isolated from all of you
Krallar ortamında tanrılar hep izole
In the realm of kings, gods are always isolated





Writer(s): Asil, Burak Alkın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.