Paroles et traduction Asinine - Je Sais Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
bien
qu'à
l'échelle
I
know
well
that
on
the
scale
Tout
ce
que
je
peux
faire
c'est
du
vent
All
I
can
do
is
talk
nonsense
C'est
vrai
c'est
rien
j'ai
quoi
d'autre
It's
true
it's
nothing,
what
else
do
I
have
Que
du
temps
moi
But
time
Tu
m'laisses
dans
l'fou
forcément
je
prophétise
You
inevitably
drive
me
crazy
so
I
make
prophecies
Y
a
qu'une
seule
tentative
There
is
only
one
shot
Tu
crois
pas
les
choses
You
don't
believe
things
C'est
mieux
qu'on
se
les
dise
hein
It's
better
that
we
tell
each
other,
huh
Hein
pourquoi
c'est
pas
pareil
Huh,
why
isn't
it
the
same
Quand
on
est
2 quand
on
est
10
When
we
are
two,
when
we
are
10
Les
glaçons
sont
encore
intacts
pourtant
mon
verre
est
vidé
The
ice
cubes
are
still
intact
but
my
glass
is
empty
Y
a
que
les
choses
qu'on
regarde
qu'on
peut
trouver
belles
The
only
things
we
can
find
beautiful
are
the
things
we
look
at
T'as
tout
mélangé
You
mixed
everything
up
J'avais
mis
des
couleurs
t'as
tout
fait
beige
I
had
put
colors,
you
made
everything
beige
Le
coeur
bat
comme
j'ai
pris
tout
l'meuge
My
heart
beats
like
I
took
all
the
drugs
J'me
sens
bizarre
j'me
sens
too
much
I
feel
strange,
I
feel
too
much
J'le
sens
là
j'vais
niquer
toutes
mes
chances
I
can
feel
it,
I'm
going
to
ruin
all
my
chances
J'deviens
toute
méchante
I'm
becoming
mean
J'écris
3 lignes
et
je
les
efface
I
write
3 lines
and
erase
them
Toi
tu
dis
pas
les
mots
tu
les
craches
You
don't
say
the
words,
you
spit
them
out
Je
salis
mon
coeur
je
l'écorche
I'm
dirtying
my
heart,
I'm
tearing
it
apart
Le
tien
doit
être
en
écorce
Yours
must
be
made
of
bark
Vu
comme
le
mien
est
bourré
d'échardes
Given
how
mine
is
full
of
splinters
J'sais
pas
si
j'espère
si
je
redoute
I
don't
know
if
I
hope
or
dread
Après
la
tempête
le
redoux
After
the
storm,
the
thaw
J'connais
l'programme
comme
si
je
redouble
I
know
the
routine
as
if
I
were
repeating
a
year
J'connais
l'programme
comme
si
je
redouble
I
know
the
routine
as
if
I
were
repeating
a
year
J'me
sens
jamais
moins
seule
quand
t'arrives
I
never
feel
less
lonely
when
you
arrive
J'me
sens
jamais
moins
seule
quand
t'arrives
I
never
feel
less
lonely
when
you
arrive
C'est
rien
c'est
comme
ça
c'est
la
iev
It's
nothing,
that's
how
it
is,
it's
life
C'est
rien
c'est
comme
ça
c'est
la
iev
It's
nothing,
that's
how
it
is,
it's
life
Dieu
merci
qui
aime
bien
châtie
bien
Thank
God
that
those
who
love
well,
punish
well
Sinon
j'pourrai
vite
croire
qu'on
se
déteste
Otherwise,
I
could
quickly
believe
that
we
hate
each
other
Est
ce
qu'on
s'acharne
par
envie
ou
bien
par
réflexe
Do
we
persist
out
of
desire
or
out
of
reflex?
Peut
être
que
c'est
les
deux
peut
être
que
c'est
rien
Maybe
it's
both,
maybe
it's
nothing
Dieu
merci
qui
aime
bien
châtie
bien
Thank
God
that
those
who
love
well,
punish
well
Sinon
j'pourrai
vite
croire
qu'on
se
déteste
Otherwise,
I
could
quickly
believe
that
we
hate
each
other
Est
ce
qu'on
s'acharne
par
envie
ou
bien
par
réflexe
Do
we
persist
out
of
desire
or
out
of
reflex?
Ce
que
t'aime
voir
dans
mes
yeux
c'est
les
tiens
All
you
love
to
see
in
my
eyes
is
your
own
Dieu
merci
qui
aime
bien
châtie
bien
Thank
God
that
those
who
love
well,
punish
well
Sinon
j'pourrai
vite
croire
qu'on
se
déteste
Otherwise,
I
could
quickly
believe
that
we
hate
each
other
Est
ce
qu'on
s'acharne
par
envie
ou
bien
par
réflexe
Do
we
persist
out
of
desire
or
out
of
reflex?
Peut
être
que
c'est
les
deux
peut
être
que
c'est
rien
Maybe
it's
both,
maybe
it's
nothing
Dieu
merci
qui
aime
bien
châtie
bien
Thank
God
that
those
who
love
well,
punish
well
Sinon
j'pourrai
vite
croire
qu'on
se
déteste
Otherwise,
I
could
quickly
believe
that
we
hate
each
other
Est
ce
qu'on
s'acharne
par
envie
ou
bien
par
réflexe
Do
we
persist
out
of
desire
or
out
of
reflex?
Ce
que
t'aime
voir
dans
mes
yeux
c'est
les
tiens
All
you
love
to
see
in
my
eyes
is
your
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briac Severe, Capucine Arnaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.