Paroles et traduction Asiong De Luna - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isang
morena
dun
ako
nainlove
В
одну
смуглянку
я
влюбился,
Pinagpala
ng
may
kapal
you
are
sent
from
above
Благословенная
небесами,
ты
ниспослана
свыше.
Lang
ibang
hihilingin
kundi
ikaw
ay
makasama
Ничего
другого
не
желаю,
кроме
как
быть
с
тобой,
Kaya
iyo
ng
sagutin
may
pag
asa
ba
sa
morena
Так
ответь
же
мне,
есть
ли
у
меня
шанс
со
смуглянкой?
May
pag
asa
ba
yun
aking
tanong?
Есть
ли
у
меня
шанс,
вот
мой
вопрос?
Ako
ba'y
pagpapalain
ng
aking
panginoon
Благословит
ли
меня
Господь,
Na
ako
ay
sagutin
Чтобы
ты
ответила
мне
взаимностью?
Sana
oo
nalang
din
Надеюсь,
что
"да".
Problema
at
magulang
akin
yang
haharapin
С
проблемами
и
родителями
я
столкнусь,
Idedate
ka
kahit
saan
mo
gusto
Буду
водить
тебя
на
свидания
куда
захочешь,
Lang
pake
sa
sasabihin
pati
sa
tukso
Плевать
на
то,
что
скажут,
плевать
на
соблазны,
Basta
ako
kaw
lang
gustong
katabi
Хочу
быть
только
рядом
с
тобой,
Bago
matulog
ay
pinagdasal
ka
kagabi
Перед
сном
молился
о
тебе
прошлой
ночью,
Ako'y
di
mapakalii
pag
ika'y
naiinis
Я
не
могу
успокоиться,
когда
ты
злишься,
Pag
hindi
tayo
batiii
ika'y
agad
na
namimiss
Когда
мы
не
миримся,
сразу
начинаю
скучать,
Naakit
sa
iyong
mata
na
pag
tumitig
swabe
Очарован
твоими
глазами,
твой
взгляд
такой
нежный,
At
sayong
ngiti
na
matamis
daig
pa
tsokolate
И
твоя
улыбка
сладкая,
слаще
шоколада,
Sobrang
grabe
Это
просто
невероятно,
Tong
morena
na
pinay
Эта
смуглянка-филиппинка,
Walang
arte
Без
всякого
жеманства,
Di
ko
kayang
mag
goodbye
Я
не
могу
с
тобой
попрощаться,
Walang
labis
walang
kalang
sobrang
pantay
ang
timpla
Ни
много
ни
мало,
идеальный
баланс,
Daming
gumaya
lang
katulad
siya'y
sobrang
kakaiba
Многие
пытаются
подражать,
но
она
такая
особенная,
Siya'y
sobrang
kakakaiba
dahil
dun
ako'y
nagulat
Она
такая
особенная,
что
я
был
поражен,
At
siya
rin
pala
ang
dahilan
kung
bat
ko
to
nasulat
И
она
причина,
по
которой
я
это
написал,
Text
mo
hinahanap
agad
sa
aking
pag
mulat
Ищу
твое
сообщение,
как
только
просыпаюсь.
Isang
morena
dun
ako
nainlove
В
одну
смуглянку
я
влюбился,
Pinagpala
ng
may
kapal
you
are
sent
from
above
Благословенная
небесами,
ты
ниспослана
свыше.
Lang
ibang
hihilingin
kundi
ikaw
ay
makasama
Ничего
другого
не
желаю,
кроме
как
быть
с
тобой,
Kaya
iyo
ng
sagutin
may
pag
asa
ba
sa
morena
Так
ответь
же
мне,
есть
ли
у
меня
шанс
со
смуглянкой?
Isang
morena
dun
ako
nainlove
В
одну
смуглянку
я
влюбился,
Pinagpala
ng
may
kapal
you
are
sent
from
above
Благословенная
небесами,
ты
ниспослана
свыше.
Lang
ibang
hihilingin
kundi
ikaw
ay
makasama
Ничего
другого
не
желаю,
кроме
как
быть
с
тобой,
Kaya
iyo
ng
sagutin
may
pag
asa
ba
sa
morena
Так
ответь
же
мне,
есть
ли
у
меня
шанс
со
смуглянкой?
Aking...
morena
may
pag
asa
paba?
Моя...
смуглянка,
есть
ли
у
меня
шанс?
Wag
kang
magaalala
ikaw
ay
isasama
sa
Не
волнуйся,
я
возьму
тебя
с
собой
Lugar
na
kung
saan
laging
maganda
ang
tanawin
В
место,
где
всегда
прекрасный
вид,
Sila'y
para
sa
iba
tas
ikaw
ay
para
saakin
Они
для
других,
а
ты
для
меня,
Sayo
ako
ay
aamin
dun
sa
maganda
na
view
Я
признаюсь
тебе
на
фоне
красивого
вида,
Ano
pabaaang
sasabihin
gusto
kita
and
i
love
you
Что
еще
сказать?
Ты
мне
нравишься,
и
я
люблю
тебя.
Rekta
na
agad
wala
na
tong
paligoy
ligoy
Напрямую,
без
лишних
слов,
Katawan
na
sobrang
sexy
umusok
parang
isoy
Твое
тело
такое
сексуальное,
дымится,
как
сигарета,
Na
sinindihan
Которую
только
что
зажгли,
Komplikado
kaya
hindi
maintindihan
Все
так
сложно,
что
не
могу
понять,
Basta
ikaw
mamahalin
handa
na
masaktan
Но
я
буду
любить
тебя,
готов
к
боли,
Pag
nag
alay
tunay
na
pag
ibigyan
Если
предложу
тебе
свою
настоящую
любовь.
Tunay
pag
ibig
kelan
man
ay
hindi
peke
Настоящая
любовь
никогда
не
бывает
фальшивой,
Pusong
malinis
sobrang
inosente
Чистое
сердце,
такое
невинное,
Pag
ako'y
iyong
sinagot
ang
tawag
dun
ay
swerte
Если
ты
ответишь
мне
взаимностью,
это
будет
удача,
Handa
ako
na
isugal
natitira
kong
bente
Я
готов
поставить
на
кон
свои
последние
двадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedict Alagde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.