楊宗緯 - Bei Yi Wang De - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊宗緯 - Bei Yi Wang De




Bei Yi Wang De
Bei Yi Wang De
他的喘息終於遠去了
His breathing has finally gone away
這夜安份了 心是涼的
This night is peaceful, my heart is cold
我的孤獨已經到站了
My loneliness has reached its end
受夠的曲折 不再鬧了
I'm tired of the twists and turns, I'm not going to argue anymore
有那麼多的憂傷圍繞著
There is so much sadness surrounding me
疲憊的雙眼 還凝望著
My weary eyes are still staring
當人被失落寂寞簇擁著
When a person is surrounded by loss and loneliness
這樣的片刻 只想唱歌
At such a time, all I want to do is sing
愛像風中的風箏 有翱翔的旅程
Love is like a kite in the wind, it has a soaring journey
而被遺忘的是 那些放開手的人
And those who are forgotten are those who let go
殘忍或不殘忍 也不許誰難以割捨
Cruel or not cruel, no one is allowed to find it hard to let go
而被遺忘的是 那些放開手的人
And those who are forgotten are those who let go
被遺忘的是 放開手的人
Those who are forgotten are those who let go
有那麼多的憂傷圍繞著
There is so much sadness surrounding me
疲憊的雙眼 還凝望著
My weary eyes are still staring
這失落猶然美麗的時刻
This beautiful moment of loss
整夜緊閉著雙唇 我只想唱歌
I've kept my lips tight all night, I just want to sing
愛像風中的風箏 有翱翔的旅程
Love is like a kite in the wind, it has a soaring journey
而被遺忘的是 那些放開手的人
And those who are forgotten are those who let go
殘忍或不殘忍 已不需誰難以割捨
Cruel or not cruel, no one needs to find it hard to let go
而被遺忘的是 那些放開手的人
And those who are forgotten are those who let go
被遺忘的是 放開手的人
Those who are forgotten are those who let go
他像風中的風箏 有翱翔的旅程
He is like a kite in the wind, he has a soaring journey
而被遺忘的是 我這放開手的人
And the one who is forgotten is me, the one who let go
不會殘忍 也不會難以割捨
I will not be cruel, nor will I find it hard to let go
而被遺忘的是 我這放開手的人
And the one who is forgotten is me, the one who let go
繞過山又飄過河 緩緩的 淡淡的
Passing over mountains and rivers, slowly and gently
被遺忘的是 放開手的人
Those who are forgotten are those who let go
該遺忘的是 你讚美過的 單純
What should be forgotten is the innocence you once praised





Writer(s): Li Zong Sheng, Li Zong Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.