楊宗緯 - Guang Ying - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 楊宗緯 - Guang Ying




Guang Ying
Guang Ying
午夜裡有好多七彩炫目的光
Oh in the midnight there are many dazzling lights
在黑暗中甦醒陸續閃亮
Awakening in the dark flashing in succession
我的思念就在這城市光廊
My thoughts are in this city's light gallery
慢慢慢慢發芽
Germinating slowly and gradually
分不清楚是真實或想像
It's hard to tell what is real or what is imagined
全是掠影浮光
It's all fleeting lights and shadows
一道一道關於你從記起到遺忘
One by one about you from memory to oblivion
眼睛瞇耳朵聽
Squinting my eyes listening with my ears
我以為我可以
I thought I could
逆著光循著幻影
Going against the light following the illusions
漸漸地走向你
Gradually walking towards you
只是我怎麼努力
Yet no matter how hard I try
你卻還是在回憶裡
You still remain in my memories
我才發現原來是夢
Only then did I realize it was a dream
夢中的你早已看不清
The you in my dream has long since faded
夜裡有好多七彩炫目的光
Oh in the night there are many dazzling lights
在黑暗中甦醒用火柴交換美麗
Awakening in the dark exchanging beauty for matches
可能沒感覺或有重量那些掠影浮光
Perhaps without feeling or substance those fleeting lights and shadows
一道一道在你心裡我心裡穿梭遊蕩
One by one wandering and shuttling between your heart and mine
誰說的 沒有差 黑幕的天 陷落的光
Who said it doesn't matter the dark sky the fallen lights
都成過往 今後呢你 將在哪 還會想我嗎
All become the past from now on where are you will you still think of me
眼睛瞇耳朵聽
Squinting my eyes listening with my ears
我以為我可以
I thought I could
逆著光循著幻影
Going against the light following the illusions
漸漸地走向你
Gradually walking towards you
只是我怎麼努力
Yet no matter how hard I try
你卻還是在回憶裡
You still remain in my memories
我才發現原來是夢
Only then did I realize it was a dream
夢中的你早已看不清
The you in my dream has long since faded
午夜裡有好多七彩炫目的光
Oh in the midnight there are many dazzling lights
在黑暗中甦醒照亮下一個生命的經歷
Awakening in the dark illuminating the next life experience





Writer(s): aska yang, jian qing li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.