Aska Yang - 人質 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aska Yang - 人質




人質
Hostage
我和你啊 存在一种危险关系
You and I, we share a dangerous bond
彼此挟持 这另一部分的自已
Holding each other captive, two halves of a whole
本以为这完整了爱的定义
I once thought this completed the definition of love
那就乖乖的守护着你
So I would diligently protect you
相爱变成 猜忌怀疑的烂游戏
But our love has become a game of suspicion
规则是要 憋着呼吸越靠越近
The rules demand we hold our breath and draw closer
但你的温柔 是我唯一沉溺
But your tenderness is my one indulgence
你是爱我的 就不怕有缝隙
If you love me, you won't fear the distance
在我心上用力的开一枪
Fire a shot into my heart
让一切归零 在这声巨响
Let the deafening blast reset everything
如果爱是说什麽都不能放
If love means holding on and never letting go
我不挣扎 反正我也 没差
I won't struggle, it doesn't make a difference
相爱变成 猜忌怀疑的烂游戏
But our love has become a game of suspicion
规则是要 憋着呼吸越靠越近
The rules demand we hold our breath and draw closer
但你的温柔 是我唯一沉溺
But your tenderness is my one indulgence
你是爱我的 就不怕有缝隙
If you love me, you won't fear the distance
在我心上用力的开一枪
Fire a shot into my heart
让一切归零 在这声巨响
Let the deafening blast reset everything
如果爱是说什麽都不能放
If love means holding on and never letting go
我不挣扎 反正我也 没差
I won't struggle, it doesn't make a difference
人质在这一刻得到释放
The hostage is released at this moment
相爱的纯粹落得如此下场
The purity of our love has led to this tragic end
你满意吗 我们都别 说谎
Are you satisfied? Let's not lie to ourselves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.