Paroles et traduction 楊宗緯 - 人質
我和你啊
存在一种危险关系
You
and
I,
we
have
a
dangerous
relationship
彼此挟持
这另一部分的自已
Holding
each
other
hostage,
that
other
part
of
ourselves
本以为这完整了爱的定义
I
thought
this
completed
the
definition
of
love
那就乖乖的守护着你
So
I
would
obediently
protect
you
相爱变成
猜忌怀疑的烂游戏
Being
in
love
became
a
rotten
game
of
suspicion
and
doubt
规则是要
憋着呼吸越靠越近
The
rules
are
to
hold
our
breath
and
get
closer
and
closer
但你的温柔
是我唯一沉溺
But
your
gentleness
is
my
only
addiction
你是爱我的
就不怕有缝隙
If
you
love
me,
you
won't
be
afraid
of
the
gaps
在我心上用力的开一枪
Shoot
me
hard
in
my
heart
让一切归零
在这声巨响
Let
everything
go
back
to
zero
with
this
loud
bang
如果爱是说什麽都不能放
If
love
is
saying
that
nothing
can
be
let
go
我不挣扎
反正我也
没差
I
won't
struggle,
anyway
it
doesn't
matter
to
me
相爱变成
猜忌怀疑的烂游戏
Being
in
love
became
a
rotten
game
of
suspicion
and
doubt
规则是要
憋着呼吸越靠越近
The
rules
are
to
hold
our
breath
and
get
closer
and
closer
但你的温柔
是我唯一沉溺
But
your
gentleness
is
my
only
addiction
你是爱我的
就不怕有缝隙
If
you
love
me,
you
won't
be
afraid
of
the
gaps
在我心上用力的开一枪
Shoot
me
hard
in
my
heart
让一切归零
在这声巨响
Let
everything
go
back
to
zero
with
this
loud
bang
如果爱是说什麽都不能放
If
love
is
saying
that
nothing
can
be
let
go
我不挣扎
反正我也
没差
I
won't
struggle,
anyway
it
doesn't
matter
to
me
人质在这一刻得到释放
The
hostage
is
released
at
this
moment
相爱的纯粹落得如此下场
The
purity
of
being
in
love
ends
up
like
this
你满意吗
我们都别
说谎
Are
you
satisfied?
Let's
not
both
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃韻仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.