Paroles et traduction 楊宗緯 - 初愛
製作人:朱敬然
Producer:
Zhu
Jingran
永遠感激
妳狂奔過操場
來到我眼前
I'll
always
be
grateful
that
you
ran
across
the
playground
to
me.
陽光燦爛
燙紅了妳雙頰
溫暖妳笑靨
The
sun
was
shining,
turning
your
cheeks
red
and
warming
your
smile.
那時節
黃澄澄的落葉
鋪滿整條街
At
that
time,
the
golden-yellow
leaves
covered
the
entire
street.
下課鐘聲
盪過悠悠歲月
The
sound
of
the
school
bell
drifted
through
the
years.
長大後
世界像一張網
網住我們的翅膀
As
we
grew
up,
the
world
became
like
a
net,
trapping
our
wings.
回憶
沈甸甸在心上
Memories
weigh
heavy
on
my
heart.
偶爾
輕聲獨唱
Occasionally,
I
hum
a
song
by
myself.
是否能找回消失的力量
Can
I
find
the
strength
that
has
disappeared?
想起了初愛
想起最初的夢已不在
I
think
of
my
first
love,
the
dream
that
we
had
in
the
beginning
is
gone.
想起青春
曾無畏無懼
無所謂失敗
I
think
of
my
youth,
when
I
was
fearless,
unafraid,
and
failure
didn't
matter.
當時看見彩虹就笑開
一無窒礙在胸懷
At
that
time,
I
would
smile
when
I
saw
a
rainbow,
and
I
felt
no
obstacles
in
my
heart.
帶妳拋下課堂
翻過圍牆
只為了往一片大海
I
took
you
out
of
class
and
climbed
over
the
wall,
just
to
get
to
the
sea.
告別了初愛
告別了制服上的名牌
I
said
goodbye
to
my
first
love,
to
the
name
tag
on
my
uniform.
告別天真
學著去撥開
雨天的陰霾
I
said
goodbye
to
innocence
and
learned
to
push
away
the
gloom
of
rainy
days.
沮喪失落反覆地重來
不能放棄勇敢去愛
Disappointment
and
failure
came
again
and
again,
but
I
couldn't
give
up
the
courage
to
love.
是妳讓我
還相信未來
You
made
me
believe
in
the
future
again.
我不可能
在顛簸的路上
走的那麼好
I
couldn't
walk
so
well
on
the
bumpy
road.
雖然妳
終究沒等到我
做妳的驕傲
Although
you
never
waited
for
me
to
be
your
pride,
卻永遠是
我生命中的美好
You
are
forever
the
beauty
in
my
life.
總是會在碰撞中回望
脆弱累積成擔當
I
always
look
back
on
the
collisions,
and
my
weakness
becomes
a
burden.
總要
一段一段錯過
癒合
那時的傷
I
have
to
miss
you
time
and
time
again
to
heal
the
wounds
of
that
time.
妳卻早已不再我身旁
But
you
are
no
longer
by
my
side.
永遠的初愛
永遠最初的夢最精采
My
first
love
forever,
the
most
wonderful
dream.
想起青春
曾無畏無懼
無所謂失敗
I
think
of
my
youth,
when
I
was
fearless,
unafraid,
and
failure
didn't
matter.
當時看見彩虹就笑開
一無窒礙在胸懷
At
that
time,
I
would
smile
when
I
saw
a
rainbow,
and
I
felt
no
obstacles
in
my
heart.
帶妳拋下課堂
翻過圍牆
只為了往一片大海
I
took
you
out
of
class
and
climbed
over
the
wall,
just
to
get
to
the
sea.
告別了初愛
告別了制服上的名牌
I
said
goodbye
to
my
first
love,
to
the
name
tag
on
my
uniform.
告別天真
學會去撥開
雨天的陰霾
I
said
goodbye
to
innocence
and
learned
to
push
away
the
gloom
of
rainy
days.
沮喪失落反覆地重來
不能放棄勇敢去愛
Disappointment
and
failure
came
again
and
again,
but
I
couldn't
give
up
the
courage
to
love.
是妳讓我
還相信未來
You
made
me
believe
in
the
future
again.
我想起妳
就不會崩回首
I
think
of
you,
and
I
won't
look
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chong li mu cun
Album
初。愛
date de sortie
29-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.